التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "est une condition essentielle" في العربية

شرطا أساسيا
هو شرط أساسي
أمر أساسي
شرط لا غنى عنه
شرط جوهري
شرطا لا غنى عنه
شرط مسبق أساسي
أمرا جوهريا
عنصر جوهري
شرط رئيسي
شرطا مسبقا أساسيا
أمر جوهري
مكون أساسي

اقتراحات

Le renforcement de la société civile est une condition essentielle au resserrement des liens entre le peuple et le gouvernement.
ويعد تعزيز المجتمع المدني شرطا أساسيا لتقوية الروابط بين السكان والحكومات.
La disponibilité de ressources financières suffisantes est une condition essentielle à la réalisation du développement durable.
يمثل توافر الموارد المالية الكافية شرطا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة.
Le respect scrupuleux de l'ensemble des obligations découlant du TNP est une condition essentielle au succès du Traité.
9- والتقيد الصارم بجميع الالتزامات المنصوص عليها في معاهدة عدم الانتشار أمر أساسي لنجاح المعاهدة.
Donner à ces Timorais les moyens indispensables pour qu'ils retrouvent une vie normale est une condition essentielle pour garantir la stabilité future du Timor-Leste.
وتهيئة السبل الضرورية لهؤلاء التيموريين لاستعادة حياتهم العادية أمر أساسي لضمان الاستقرار في تيمور-ليشتي في المستقبل.
L'accès à la justice est une condition essentielle du renforcement de l'état de droit.
ويعتبر الوصول إلى العدالة شرطا أساسيا لتعزيز سيادة القانون.
16.4 Le consentement est une condition essentielle au mariage dans tous les régimes matrimoniaux en Afrique du Sud.
16-4 يعد الرضا شرطاً أساسياً للزواج في جميع نظم الزواج في جنوب أفريقيا.
La collaboration de tous les acteurs de la vie sociale est une condition essentielle du progrès social.
وإن تمكين جميع فئات المجتمع أمر أساسي لتحقيق التقدم اجتماعي.
Cette disposition exclut l'application du système souple aux traités dont l'application intégrale entre toutes les parties est une condition essentielle du consentement de chacune d'elles à être lié.
حيث يستبعد هذا الحكم تطبيق النظام المرن على المعاهدات التي يكون تطبيقها الكامل فيما بين جميع الأطراف شرطا أساسيا لقبول كل منها الالتزام بها.
La croissance économique, qu'elle soit ou non due à la mondialisation, est une condition essentielle de la réalisation rapide du droit au développement.
ويمثل النمو الاقتصادي، إن جاء نتيجة للعولمة أو بأي طريقة أخرى، شرطاً أساسياً للإسراع بإعمال الحق في التنمية.
La prévisibilité est une condition essentielle.
وتعتبر القدرة على التنبؤ أمرا أساسيا.
Sachant que l'autonomisation du citoyen est une condition essentielle du développement,
وإذ تسلّم بأن تمكين الناس شرط أساسي لتحقيق التنمية،
La collaboration entre les trois secteurs est une condition essentielle du succès dans ce domaine.
والتعاون بين القطاعات الثلاثة هو شرط مسبق لتحقيق النجاح في هذا المجال.
L'Assemblée constituante est une condition essentielle de la feuille de route.
88 - وتمثل الجمعية التأسيسية أحد المتطلبات الأساسية لخريطة الطريق.
La fourniture de ressources adéquates est une condition essentielle préalable aux efforts globaux de maintien de la paix.
إن الشرط الأساسي لجهود بناء السلام الشاملة هو توفير الموارد الكافية.
L'emploi est une condition essentielle pour garantir la sécurité des individus dans la famille.
والعمل هو الشرط الأساسي لضمان الأمن البشري على مستوى الأسرة.
La bonne gouvernance locale est une condition essentielle du développement urbain durable.
والحكم المحلي الرشيد هو شرط رئيسي للتنمية الحضرية المستدامة.
Cette participation est une condition essentielle pour assurer leur représentation appropriée et effective dans les nouvelles institutions provisoires démocratiquement élues.
وهذه المشاركة شرط أساسي لضمان تمثيل هذه العناصر التمثيل الواجب والفعّال في المؤسسات الانتقالية الجديدة المنتخبة ديمقراطيا.
D'ailleurs, c'est une condition essentielle.
La paix est une condition essentielle du développement de l'Afrique.
٦ - وأضاف أن السم يشكل شرطا أساسيا للتنمية في أفريقيا.
La démarginalisation des femmes est une condition essentielle à une bonne santé génésique.
١٧ - وتمكين المرأة شرط أساسي في الصحة انجابية السليمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 295. المطابقة: 295. الزمن المنقضي: 229 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo