التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: le comité estime on estime que
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "estime" في العربية

اقتراحات

estimé +10k
3949
3193
Sa délégation estime que ces références étaient intempestives.
وأضافت أن وفد بلدها يرى أن تلك الإشارة لم تكن ملائمة.
Le Rapporteur spécial estime inutile de répéter cet historique ici.
ولا يرى المقرر الخاص داعيا الآن لإعادة بسط هذا التاريخ مجددا.
Plus précisément, l'Australie estime que ces sections devraient :
9 - وعلى وجه أكثر تحديدا، ترى أستراليا أن تلك الفروع ينبغي:
Il estime néanmoins que ces mesures devraient être renforcées.
غير أن اللجنة ترى أن هذه التدابير تحتاج إلى التعزيز.
S'agissant de l'avenir, le Président estime :
8 - فيما يتعلق بالمستقبل، يرى الرئيس:
La Malaisie estime que les travaux de la Commission revêtent une importance particulière.
ترى ماليزيا أن عمل اللجنة ينطوي على أهمية خاصة.
Son association estime donc que la modification proposée par les États-Unis est judicieuse en termes pratiques.
ولذا ترى رابطته أن التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة معقول من الناحية العملية.
La République de Corée estime que la question des armes classiques mérite l'attention constante de la communauté internationale.
ترى جمهورية كوريا أن مسألة الأسلحة التقليدية تستحق الاهتمام المستمر من المجتمع الدولي.
Sa délégation estime qu'il est nécessaire d'assurer un véritable suivi des recommandations du BSCI.
وأن وفده يرى اقتضاء ضمان متابعة فعالة لتوصيات المكتب.
L'opérateur technique estime que ce processus pourrait durer jusqu'à huit mois.
وتشير تقديرات المشغّل التقني إلى أن استكمال العملية قد يستغرق مدة تصل إلى ثمانية أشهر.
L'auteur estime en particulier que :
وترى كاتبة الوثيقة على وجه الخصوص أن:
M. KÄLIN estime cette proposition acceptable.
42- السيد كالين قال إن باستطاعته قبول هذا الاقتراح.
Le Gouvernement arménien estime que les génocides sont souvent soigneusement planifiés.
6- وترى حكومة أرمينيا أن عمليات الإبادة الجماعية غالبا ما يُخطط لها بإحكام.
Il estime que ces méthodes devraient être harmonisées.
ويرى المجلس أنه ينبغي الموائمة بين هذه الأساليب المختلفة.
J'estime que l'ONU peut faire mieux.
وإنني أؤمن أن الأمم المتحدة يمكنها أن تعمل بشكل أفضل.
Il estime important de reprendre cette formule au paragraphe 46.
ورأى أن من المهم ذكر هذه الصيغة من جديد في الفقرة 46.
La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.
ومن رأي الوفد الكندي أن هذه الفئة الأخيرة بحاجة إلى عملية من عمليات التهذيب.
Le Haut-Commissariat estime toutefois que de nouveaux progrès sont nécessaires.
13 - غير أن المفوضية أقرت بالحاجة إلى إجراء مزيد من التحسينات.
Singapour estime que l'AIEA devrait mener ce processus.
وترى سنغافورة أنه ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقود هذه العملية.
Elle estime qu'une telle distinction est injustifiée.
5 - ورأت أنه لا يوجد ما يبرر هذا التمييز.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32210. المطابقة: 32210. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

estimé +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo