التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et à la lutte contre" في العربية

ومكافحة
ومحاربة
والتصدي
وفي مكافحة
وعلى مكافحة
ومناهضة
والحرب على
وفي محاربة
والحد من الفقر
والقضاء على الفقر

اقتراحات

Appui à la gouvernance démocratique et à la lutte contre la pauvreté
باء - دعم الحكم الديمقراطي ومكافحة الفقر
Il pourrait grandement contribuer à la sécurité mondiale et à la lutte contre le terrorisme.
ويمكنها أن تُسهم بالكثير في الأمن العالمي ومكافحة الإرهاب.
Les ressources financières et humaines affectées à la prévention et à la lutte contre cette violence sont insuffisantes.
والموارد المالية والبشرية التي خُصصت لمنع ومحاربة ذلك العنف موارد غير كافية.
Réaliser une approche intégrée et globale de développement économique et social pour contribuer effectivement à la création d'emplois et à la lutte contre la pauvreté.
اعتماد نهج متكامل وشامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من أجل الإسهام الفعال في إيجاد فرص العمل ومحاربة الفقر.
Le Royaume du Maroc participe activement aux efforts internationaux de promotion de la cause du désarmement et à la lutte contre le terrorisme nucléaire.
وتشارك المملكة المغربية بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز قضية نزع السلاح والتصدي للإرهاب النووي.
Au cours de l'année passée, les organismes des Nations Unies ont participé à la réduction des effets de la sécheresse et à la lutte contre le choléra.
33 - وكانت وكالات الأمم المتحدة قد شاركت طوال العام الماضي في أنشطة التخفيف من حدة الجفاف والتصدي للكوليرا.
Les douanes doivent aider les gouvernements à prendre en charge les politiques nationales, régionales et internationales liées au recouvrement des recettes et à la lutte contre la fraude.
وعلى الجمارك أن تساعد الحكومات في التعامل مع السياسات الوطنية والإقليمية والدولية المقترنة بجمع الإيرادات ومكافحة الاحتيال.
Ce conseil donne des avis au ministre concernant des questions relatives au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme;
ويقدم هذا المجلس المشورة إلى الوزير بشأن مسائل التعددية الثقافية ومكافحة العنصرية؛
Sans compromettre le maintien de l'équilibre macroéconomique, nous avons consacré des ressources importantes au développement social et à la lutte contre la pauvreté.
وبدون إخلال بالحفاظ على توازن الاقتصاد الكلي، وجهنا موارد كبيرة للتنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر.
De coordonner les actions des organisations non gouvernementales se consacrant à la prévention et à la lutte contre l'abus des drogues.
تنسيق إجراءات المنظمات غير الحكومية المكرسة لمنع ومكافحة إساءة استعمال المخدرات.
Des services de l'administration fédérale sont également dédiés à la promotion de l'égalité et à la lutte contre le racisme.
وهناك دوائر تابعة للإدارة الاتحادية تعنى أيضاً بتعزيز المساواة ومكافحة العنصرية.
La Russie attache une grande importance à la prévention et à la lutte contre le VIH/sida.
تعلق روسيا أهمية كبرى على منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Allocation au titre du budget national de ressources pour couvrir les activités liées à la dégradation des terres et à la lutte contre la désertification ;
تخصيص موارد في إطار الميزانية الوطنية لتغطية الأنشطة المرتبطة بتدهور الأراضي ومكافحة التصحر؛
Le Burundi doit accorder la priorité à l'amélioration des moyens de subsistance et à la lutte contre la pauvreté.
فيتعين على بوروندي أن تجعل تحسين سبل العيش ومكافحة الفقر أولوية لديها.
Bien que l'éducation ne soit pas du ressort de la Région, des actions de sensibilisation à la diversité et à la lutte contre les stéréotypes sont menées.
وعلى الرغم من أن التعليم ليس في دائرة اختصاص الإقليم، فإنه يتم الاضطلاع بإجراءات للتوعية بالتنوع ومكافحة الأفكار الجامدة.
L'Afghanistan a donc ajouté cet objectif, qui comporte plusieurs cibles relatives au désarmement, au déminage et à la lutte contre les stupéfiants.
وقد أضافت أفغانستان لنفسها هذا الهدف الجديد، وهو يشمل مجموعة من الأهداف المتصلة بنزع السلاح وإزالة الألغام ومكافحة المخدرات.
D'après les informations obtenues par le Groupe de contrôle, un entraînement aux opérations spéciales et à la lutte contre le terrorisme est organisé en Éthiopie à l'intention des militaires du Somaliland.
158 - وتلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن ضباطا عسكريين صوماليين يتلقون في إثيوبيا، تدريبا على العمليات الخاصة ومكافحة الإرهاب.
d) Réduction de la prévalence de la diarrhée grâce à une amélioration de l'hygiène et à la lutte contre les parasites.
(د) الحد من معدلات الإصابة بالإسهال عن طريق تحسين النظافة ومكافحة الطفيليات.
En Colombie, l'Institut a organisé la formation à la coopération judiciaire en matière de protection des victimes et des témoins et à la lutte contre la criminalité organisée.
وفي كولومبيا، أجرى المعهد تدريبا حول التعاون القضائي على حماية الضحايا والشهود ومكافحة الجريمة المنظمة.
À ce titre, ils contribuent au développement de la justice pénale internationale et à la lutte contre l'impunité des atrocités de masse en général.
وبذلك، فإنهما تسهمان في تطوير العدالة الجنائية الدولية ومكافحة الإفلات من العقاب فيما يتعلق بارتكاب الفظائع الجماعية بوجه عام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 480. المطابقة: 480. الزمن المنقضي: 523 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo