التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et combattre la corruption" في العربية

الفساد ومكافحته ومكافحة الفساد
ومحاربة الفساد
الفساد ومحاربته
الفساد والتصدي

اقتراحات

Convaincus que la coopération entre les États parties est indispensable pour prévenir et combattre la corruption,
واقتناعا منا بأنّ التعاون بين الدول الأطراف أساسي من أجل منع الفساد ومكافحته،
Développement des connaissances sur les mesures prises par les États pour prévenir et combattre la corruption
جمع المعارف عن التدابير التي اتخذتها الدول لمنع الفساد ومكافحته
Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.
وتعزيز الإدارة ومكافحة الفساد والمخدرات لا يزال ضمن أولوياتنا القصوى.
Le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour prévenir et combattre la corruption.
39 - وباكستان قد اتخذت عددا من التدابير من أجل منع ومكافحة الفساد.
Le Gouvernement a lancé des initiatives pour renforcer la fonction publique et combattre la corruption.
واتخذت الحكومة مبادرات لتعزيز الخدمة المدنية ومحاربة الفساد.
Le premier cycle portait sur les thèmes suivants: indépendance, spécialisation et juridiction des organes nationaux chargés de prévenir et combattre la corruption, et immunité des agents de la fonction publique.
وتعلقت الجولة الأولى بمسألتي استقلال الهيئات الوطنية المعنية بمنع ومحاربة الفساد واختصاصها، ونظام حصانة الأفراد الذين يتقلّدون مناصب عامة.
Le Gouvernement a imaginé diverses mesures législatives, politiques et institutionnelles pour prévenir et combattre la corruption.
72- واتخذت الحكومة تدابير تشريعية وسياسية ومؤسسية شتى لمنع الفساد ومكافحته.
Pour prévenir et combattre la corruption, il est essentiel de connaître les pratiques employées avec succès.
7- إن معرفة الممارسات الناجحة أمر ضروري لمنع الفساد ومكافحته.
a) Les États Membres sont déterminés à prévenir et combattre la corruption;
(أ) التزام الدول الأعضاء بمنع الفساد ومكافحته؛
Considérant que, dans tous les pays, les partis politiques et les campagnes électorales doivent avoir pour ambition de prévenir et combattre la corruption,
وبالنظر إلى أنه ينبغي للأحزاب السياسية والحملات الانتخابية في جميع البلدان أن تستهدف منع الفساد ومكافحته،
Les États Parties coopèrent afin que le secret bancaire et les dispositions fiscales n'entravent pas la coopération judiciaire et administrative, visant à prévenir et combattre la corruption.
2- تتعاون الدول الأطراف كي لا تعرقل السرية المصرفية وأحكام الضرائب التعاون القضائي والإداري على منع الفساد ومكافحته.
Convaincus également qu'une approche globale et multidisciplinaire est nécessaire pour prévenir et combattre la corruption efficacement,
واقتناعا منها أيضا بأن اتباع نهج شامل ومتعدد الجوانب هو أمر لازم لمنع الفساد ومكافحته بصورة فعالة،
Prévenir et combattre la corruption a été une difficulté majeure pour les États.
15 - ما برح منع الفساد ومكافحته يشكلان تحديا جسيما أمام الدول.
Le Haut-Commissariat chargé de surveiller et combattre la corruption (créé en 2008);
المكتب الأعلى للإشراف ومكافحة الفساد في عام 2008؛
Les États Parties adoptent les mesures appropriées pour prévenir et combattre la corruption dans le secteur privé.
تتخذ كل دولة طرف التدابير التي يمكن أن تكون ملائمة لردع ومكافحة الفساد في القطاع الخاص.
b) Le renforcement de la capacité des pays à prévenir et combattre la corruption grâce à l'exécution de projets d'assistance technique;
ب) تعزيز قدرة البلدان على منع ومكافحة الفساد من خلال تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية؛
Convaincus également qu'une approche globale et multidisciplinaire est nécessaire pour prévenir et combattre la corruption efficacement,
واقتناعا منها أيضا بأن اتباع نهج شامل ومتعدد الجوانب أمر لازم لمنع الفساد ومكافحته بصورة فعالة،
a) De promouvoir et renforcer les mesures visant à prévenir et combattre la corruption de manière plus efficace ;
(أ) ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأنجع؛
Elle encourageait également les États Membres qui ne l'avaient pas encore fait à adopter des lois et à mettre en œuvre des mesures efficaces pour prévenir et combattre la corruption.
كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسنّ قوانين وتنفيذ تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الفساد على القيام بذلك.
Soulignant qu'il importe d'appliquer les articles 5 à 14 de la Convention pour prévenir et combattre la corruption,
وإذ يشدّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته،
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 116. المطابقة: 116. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo