التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et de la conception" في العربية

اقتراحات

Réunions tenues au sujet de la réorganisation des fichiers et de la conception d'un système de gestion des archives pour la juridiction civile
اجتماعات عقدت بشأن إعادة تنظيم الملفات وتصميم نظم حفظ السجلات لمحاكم القانون المدني
Prestation de conseils, lors de consultatives trimestrielles, aux organismes de développement des Nations Unies à propos de la sélection et de la conception de programmes d'aide socioéconomique aux femmes et à leurs communautés
إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً
Une rénovation technologique et administrative est probablement nécessaire pour accroître l'efficacité et l'efficience de la gestion des fonds et de la conception et exécution des projets de l'Organisation.
واستطرد قائلاً إن التجديد على المستويين التكنولوجي والإداري قد يكون أمراً ضرورياً حقاً بالنسبة إلى المنظمة كي تتحلى بالمزيد من الفعالية والكفاءة في إدارة أموالها وتصميم وتنفيذ مشاريعها.
Le principal domaine de coopération a certes été la lutte contre le VIH/sida, mais les institutions ont collaboré également dans les domaines du renforcement des capacités et de la conception des projets.
وعلى الرغم من أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كان يمثل المجال الرئيسي للتعاون فقد تحقق مزيد من التعاون في مجال بناء القدرات وتصميم المشاريع.
Le PNUD est à l'avant-garde du développement de méthodes et de la conception de systèmes axés sur les résultats.
5 - وقد قام البرنامج الإنمائي بدور قيادي في إعداد المنهجيات وتصميم النظم التي تستند إلى النتائج.
Les éléments humanitaires des Nations Unies doivent participer d'une manière plus cohérente aux premiers stades de la planification et de la conception de la mission.
يتعين إشراك العناصر الإنسانية في الأمم المتحدة بشكل أكبر في المراحل الأولى من تخطيط وتصميم البعثة.
Par ailleurs, la Division fournit des services techniques à la CEE dans le domaine des systèmes d'information et de la conception graphique.
عوه على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة اقتصادية وروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية.
Le PNUD a été à l'avant-garde de la mise au point des méthodes et de la conception des mécanismes de gestion fondés sur les résultats.
57 - ويأتي البرنامج الإنمائي في الطليعة في وضع المنهجيات وتصميم الأنظمة القائمة على النتائج.
Pour ce qui est des tests en laboratoire, un nombre limité d'essais devrait être suffisant pour décider du choix et de la conception des techniques à appliquer dans les tests sur le terrain.
7- وبالنسبة إلى التجارب في المختبرات، يتوقع أن يكون عدد محدود منها كافياً للمساعدة في انتقاء وتصميم التكنولوجيات المخصصة للاختبارات الميدانية.
Une certaine adaptation de la portée et de la conception des enquêtes en grappe à indicateurs multiples sera nécessaire pour d'autres domaines et les discussions sont en cours à ce sujet.
وسيلزم إجراء بعض التعديلات على نطاق وتصميم الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات في مجالات أخرى، والمناقشات جارية في ذلك الصدد.
Le secrétariat a poursuivi l'analyse du processus de restructuration dans l'industrie et de la conception des politiques visant à accroître la compétitivité des pays de la région.
١٥٧ - وواصلت امانة إجراء تحليل لعملية إعادة البناء الصناعي وتصميم السياسات الخاصة بتعزيز التنافس بين البلدان في المنطقة.
Au début de cette année, un accord a été conclu à propos du lieu et de la conception d'un nouveau bâtiment «sur mesure» pour l'OIAC et des infrastructures associées.
وقد تم التوصل في وقت مبكر من العام الحالي إلى اتفاق بشأن موقع وتصميم مبنى جديد للمنظمة يتناسب مع احتياجاتها وما يتصل بذلك من بنية أساسية.
On pourrait débattre de la nécessité d'un nouveau label et de la conception d'un nouveau logo.
5- ويمكن مناقشة الحاجة إلى إعادة التوسيم وتصميم شعار جديد.
Pendant l'exercice biennal 2008-2009, le Service veillera à ce que les mesures et les recommandations du HCR en matière d'évaluation soient réellement utilisées aux fins de l'élaboration des politiques, de la planification stratégique et de la conception des programmes.
وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستكفل الدائرة الاستفادة الفعالة من التوصيات المنبثقة عن برنامج المفوضية للتقييم لأغراض صنع السياسات، والتخطيط الاستراتيجي، وتصميم البرامج.
Les recommandations du Comité concernant ces affaires se sont soldées par plusieurs changements positifs tels que, en matière de soins de santé, la modification du formulaire de consentement éclairé et de la conception des formulaires normalisés utilisés aux fins de la collecte d'informations.
وأسفرت توصيات اللجنة بشأن هاتين القضيتين عن تغيرات إيجابية عديدة، مثل التغيرات في مجال الرعاية الصحية، وتعديل الاستمارة الحالية للموافقة المستنيرة، وتصميم النماذج الموحدة لأغراض جميع المعلومات.
La CARICOM soutient pleinement la mise en place de systèmes d'information nationaux qui répertorient et évaluent les dangers dans certaines zones de façon qu'il puisse en être tenu compte lors de la planification et de la conception des logements.
والجماعة تؤيد كل التأييد عملية وضع نظم إعلامية وطنية تتولى تسجيل وتقييم المخاطر القائمة في بعض المناطق، حتى تتمكن من أخذها في الحسبان عند تخطيط وتصميم المساكن.
Il encourage les organismes d'aide au développement à suivre de près l'évolution de la situation dans ce domaine, s'agissant en particulier de l'établissement de la carte des vulnérabilités et de la conception d'une stratégie visant à les éliminer.
ويشجع المقرر الخاص الجهات المعنية على تقديم المساعدة الإنمائية لرصد التطورات في هذا المجال عن كثب، لا سيما في سياق تحديد أوجه الضعف وتصميم استراتيجية لمعالجتها.
Le nouveau poste D-2 permettra de renforcer la Direction de la Division dans les domaines de la planification, de l'élaboration des politiques et de la conception de nouveaux projets.
وستعزز الوظيفة الجديدة برتبة مد - 2 قيادة الشعبة في مجالات التخطيط وصنع السياسات وتصميم المشاريع الجديدة.
Au niveau opérationnel, les modifications apportées au processus de planification portent plus particulièrement sur l'amélioration des stratégies, de la planification et de la conception des missions.
70 - على المستوى التشغيلي، تركزت التغييرات في عملية التخطيط على تحسين الاستراتيجيات والتخطيط وتصميم البعثات.
Les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre des trois premières tranches ont été pris en compte lors de la programmation des projets relevant des quatrième et cinquième tranches et de la conception de ceux de la sixième.
29 - وطُبقت الدروس المستفادة من الشرائح الثلاث الأولى على نحو فعال عند برمجة الشريحتين الرابعة والخامسة وتصميم الشريحة السادسة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 102. المطابقة: 102. الزمن المنقضي: 454 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo