التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: prévention et de lutte contre
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et de lutte contre" في العربية

ومكافحة والتصدي
ومحاربة
وفيروس نقص
وفي مكافحة
ومناهضة
والكفاح ضد
وبرامج مكافحة
وتدابير مكافحة
ومقاومة
والحد من الفقر

اقتراحات

Le Gouvernement présentera une stratégie globale et déterminera des mesures ciblées d'intégration et de lutte contre les discriminations.
وستقدم الحكومة استراتيجية شاملة وتحدد الإجراءات الرامية إلى الدمج ومكافحة أشكال التمييز.
Actions menées en matière d'intégration sociale et de lutte contre le surendettement
التدابير المتخذة من أجل تحقيق الاندماج الاجتماعي ومكافحة فرط تراكم الديون
Renforcement des capacités de prévention de la prolifération et de lutte contre les attentats utilisant des armes de destruction massive
بناء القدرة على منع انتشار أسلحة الدمار الشامل والتصدي للهجمات التي تُشن باستخدامها
Juguler la déforestation est un autre objectif important en matière de développement durable et de lutte contre le changement climatique.
كما أن وقف إزالة الغابات يشكل هدفاً هاماً آخر للتنمية المستدامة والتصدي لتغير المناخ.
La reconstruction du pays nécessite un programme global d'insertion sociale et de lutte contre la pauvreté.
4 - وإعادة بناء البلد تتطلب برنامجا شاملا يرمي إلى تحقيق الإدراج الاجتماعي ومحاربة الفقر.
Le programme de contrôle du milieu scolaire et de lutte contre les maladies courantes;
برنامج مراقبة البيئة المدرسية ومكافحة الأمراض السارية؛
Il apporte un appui au Bureau supérieur de contrôle et de lutte contre la corruption.
وقُدّم الدعم إلى المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد.
Pour assurer la sûreté biologique, on utilise les méthodes de non-prolifération et de lutte contre le terrorisme.
وبضمان الأمن البيولوجي، تُستخدم نُهج عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
II / Accès aux programmes d'assistance et de lutte contre la pauvreté
ثانيا - الاستفادة من برامج المساعدة ومكافحة الفقر
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
الإطار الاستراتيجي المؤقت للانتعاش الاقتصادي ومكافحة الفقر.
Participation à des initiatives de non-prolifération et de lutte contre le terrorisme
المشاركة في مبادرات عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب
La Stratégie nationale de bonne gouvernance et de lutte contre la corruption a également commencé à donner des résultats concrets.
وبدأت أيضا الاستراتيجية الوطنية للحوكمة الرشيدة ومكافحة الفساد تُظهر أولى نتائجها الملموسة.
Contrôle de l'application des mesures de sécurité et de lutte contre la contamination dans les unités sanitaires.
التأكد من تطبيق إجراءات السلامة ومكافحة العدوى في الوحدات الصحية؛
Un projet de texte portant création d'un centre d'expertise et de lutte contre la cybercriminalité;
مشروع النص التشريعي المنشئ لمركز الخبرة ومكافحة الجريمة الإلكترونية؛
La Chine participe activement à divers mécanismes internationaux et régionaux de contrôle des drogues et de lutte contre la criminalité qui y est associée.
69 - ومضى يقول إن الصين تشارك بنشاط في مختلف الآليات الدولية والإقليمية لمراقبة المخدرات ومكافحة الجريمة المرتبطة بها.
L'Azerbaïdjan déclare avoir adopté une Stratégie nationale de renforcement de la transparence et de lutte contre la corruption pour la période 2007-2011.
وأبلغت أذربيجان أنها اعتمدت الاستراتيجية الوطنية لتعزيز الشفافية ومكافحة الفساد للفترة 2007-2011.
Imposer une quarantaine et appliquer d'autres mesures obligatoires de santé publique et de lutte contre les maladies ;
فرص حجر صحي وتنفيذ غيرها من التدابير الإلزامية المتعلقة بالصحة العامة ومكافحة الأمراض؛
Prestation de services de sauvetage et de lutte contre l'incendie aux opérations aériennes sur 3 sites dont la MINUSTAH est seule responsable
توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع مسؤوليتها على البعثة بمفردها
Le Service somalien de la sécurité nationale est responsable des activités de renseignement et de lutte contre le terrorisme.
24 - تضطلع وكالة الأمن الوطني الصومالية بالمسؤولية عن أنشطة الاستخبارات ومكافحة الإرهاب.
Les programmes publics de promotion d'emploi et de lutte contre le chômage sont mis en œuvre par des agences d'exécution.
60 - وتتولى وكالات التنفيذ وضع برامج عامة لتعزيز العمالة ومكافحة البطالة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 909. المطابقة: 909. الزمن المنقضي: 485 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo