التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et des échanges des groupes de travail" في العربية

Les principaux problèmes qui sont ressortis des débats généraux et des échanges des groupes de travail étaient les suivants:
96- التحديات الرئيسية التي حددت لا سيما المناقشات العامة وأفرقة العمل يشمل ما يلي:

نتائج أخرى

ONU-Femmes a procédé à des échanges avec le groupe de travail sur les normes IPSAS dans le but se doter du modèle et des outils nécessaires à cette fin.
وتبادلت الرسائل مع فرقة عمل الأمم المتحدة بشأن نموذج ومعايير تقييمية لإنجاز هذه العملية.
Il devrait y avoir plus d'échanges entre le Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix créé par le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents
8 - تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات
On a également essayé d'améliorer les échanges entre le Groupe de travail et le Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le Comité des 34.
كما بُذلت محاولة لتحسين التفاعل بين الفريق العامل ومكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة - لجنة الـ 34.
h) A exprimé son appui à la poursuite des échanges entre le Groupe de travail et les organes internationaux traitant de sujets similaires, tels qu'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers et le Groupe de travail 3 du Comité technique 46 de l'ISO;
(ح) أيد استمرار الاتصال بين الفريق العامل والهيئات الدولية التي تتناول مواضيع متشابهة، مثل شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة والفريق العامل 3 المنبثق عن اللجنة التقنية 46 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛
Des groupes de travail ad hoc sont constitués en vue d'examiner des questions d'intérêt régional et de faciliter des discussions informelles et des échanges de vues francs sur ces sujets.
الغرض من إنشاء أفرقة عاملة مخصصة هو استعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل صريح للآراء بشأن تلك المسائل.
Le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement a dégagé des études par pays et des échanges de données un certain nombre d'éléments.
وقد أبرز الفريق العامل المخصص المعني بدور المشاريع في التنمية والتابع لونكتاد عددا من "أفضل الممارسات" المستقاة من الدراسات والمبادت القطرية.
Le Groupe de travail devrait inviter des experts des organisations internationales, des universités et des ONG à des réunions d'information et des échanges de vues.
وينبغي للفريق العامل المخصص أن يدعو خبراء من المنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لأجل تقديم الإحاطات وتبادل الآراء.
Elle s'est réjouie de la coopération et des échanges efficaces entre le Comité et le Groupe de travail.
ورحبت بالتفاعل والتعاون الفعالين بين لجنة القضاء على التمييز العنصري والفريق العامل.
Surtout, elle réaffirme l'intention du Conseil de prendre des mesures contre les récidivistes, et notamment de développer les échanges entre le Groupe de travail sur les enfants dans les situations de conflits armés et les divers comités des sanctions.
ومن المهم أن المجلس أكد من جديد في القرار أيضا اعتزامه اتخاذ إجراءات ضد من يتمادون في ارتكاب تلك الأعمال، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات.
Au cours de la période considérée, le Comité a pris plusieurs mesures destinées à promouvoir la ratification et l'application de la Convention et poursuivi ses échanges avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et d'autres mécanismes et intervenants concernés.
37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت اللجنة عدة خطوات للتشجيع على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وواصلت حوارها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، ومع الآليات الأخرى المعنية ومع أصحاب المصلحة.
Nous estimons que le Groupe de travail doit organiser son programme de travail en fonction des délibérations et des échanges de vues généraux, ainsi que des réunions d'information et des exposés thématiques organisés.
ونعتقد أن الفريق العامل يجب أن ينظم برنامج عمله في شكل عقد مناقشات عامة وتبادل للآراء واجتماعات مواضيعية منظمة وإحاطات إعلامية.
L'Inde a constitué avec plusieurs pays clefs des groupes de travail conjoints dans le but d'échanger des renseignements et de renforcer la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme.
أنشأت الهند أفرقة عاملة مشتركة مع عدة بلدان رئيسية لتبادل المعلومات وتعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
Un comité directeur, coprésidé par le Ministère des affaires étrangères et l'UNICEF, et des groupes de travail techniques ont été créés pour procéder à des échanges de vues préliminaires et à un examen du programme.
وتم إنشاء لجنة توجيهية، برئاسة مشتركة بين وزارة الشؤون الخارجية واليونيسيف، وإنشاء أفرقة عاملة تقنية من أجل المناقشات التمهيدية وإجراء استعراض برنامجي.
Le représentant de l'OEA a fourni des informations sur les activités des groupes de travail de la Zone de libre-échange des Amériques.
٦ - وقدم ممثل منظمة الدول امريكية معلومات عن انشطة التي تضطلع بها أفرقة العمل التابعة لمنطقة التجارة الحرة في امريكتين.
S'agissant de la création de sous-groupes, les groupes de travail, une fois créés, devraient avoir des débats et des échanges d'idées afin de déterminer le nombre de sous-groupes requis pour chacun d'eux.
إنشاء أفرقة فرعية: ينبغي أن تجري الأفرقة العاملة حالما يتم إنشاؤها مناقشات وأن تتبادل الأفكار لتحديد عدد الأفرقة الفرعية اللازمة لكل فريق عامل.
Le Conseil et le Groupe de travail lui-même peuvent renforcer ce rôle par le biais d'une coordination et d'une coopération avec ces organisations et des échanges de vues sur ces problèmes.
وقد تكون هناك حاجة وضرورة لإيجاد مزيد من التنسيق بين جهود هذه المنظمات مع بعضها البعض ومع جهود الأمم المتحدة.
L'amélioration des statistiques du commerce des services de la Conférence 2010 et des échanges de services des filiales étrangères restera en bonne place sur l'ordre du jour du Groupe de travail.
22 - وسيظل تحسين إحصاءات التجارة في الخدمات وفقا للتصنيف الموسع لعام 2010 وإحصاءات فروع الشركات الأجنبية في الخارج يتبوأ مكانة بارزة في جدول أعمال فرقة العمل.
Le Groupe de travail spécial a encouragé les Parties à échanger des informations sur ces éléments.
22- وشجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تبادل المعلومات عن هذه العناصر.
Le Groupe de travail reconnaît l'importance de l'équité des échanges.
ويسلّم الفريق العامل بأهمية التجارة العادلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 246043. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 1874 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo