التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et en technologie" في العربية

اقتراحات

L'université de Vilnius a réalisé une étude sur les chercheurs femmes en science et en technologie.
وقد أجرى مركز الدراسات الجنسانية بجامعة فيلنيوس دراسة عن النساء الباحثات في العلوم والتكنولوجيا.
La Cour est mieux équipée en personnel et en technologie pour traiter ce genre d'affaires.
وتزداد قدرات "المحكمة" تدريجياً على تناول هذه الدعاوى من حيث عدد الموظفين والتكنولوجيا المتاحة.
Inviter les spécialistes en science et en technologie et les législateurs à coopérer de façon continue afin que des décisions et des lois convenables soient adoptées.
دعوة المختصين في العلوم والتكنولوجيا والمشرعين القانونيين للتعاون مع بعضهم البعض باستمرار للخروج بالقرارات والقوانين السليمة.
La compétence en science et en technologie, en économie, en droit et dans d'autres domaines pertinents est nécessaire.
وهي تحتاج إلى أخصائيين في العلوم والتكنولوجيا والاقتصاد والقانون وغير ذلك من الميادين ذات الصلة.
Nous avons émergé des décombres de la guerre froide pour devenir un État très avancé en sciences et en technologie, dans lequel vivent 10 millions de personnes très éduquées et tolérantes.
لقد خرجنا من تحت أنقاض الحرب الباردة لنصبح دولة متقدمة في العلم والتكنولوجيا، دولة يقطنها حوالي 10 ملايين نسمة مثقفين يتحلون بروح التسامح.
Donner aux diplômés en science et en technologie les incitations et les ressources nécessaires pour lancer des entreprises novatrices, afin d'améliorer les possibilités d'emploi rémunérateur;
منح المتخرجين في مجال العلم والتكنولوجيا الحوافز والموارد ليقوموا بإنشاء مؤسسات مبتكرة بغرض تحسين التوظيف المربح؛
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
غير أنها تودُّ أن تحصل على مزيد من المعلومات عن مستوى التحصيل العلمي للنساء في مجال العلوم والتكنولوجيا.
Cette activité examine actuellement les progrès en science et en technologie du point de vue de leurs incidences dans la solution des problèmes mondiaux urgents qui concernent le système des Nations Unies.
٨٠ - يجري في إطار هذا النشاط فحص ضروب التقدم المحرزة في مجال العلم والتكنولوجيا فيما يتصل بدراسة آثارها على حل المسائل العالمية الملحة التي تهتم بها منظومة امم المتحدة.
Les pays riches devraient assurer une croissance stable de leur propre économie afin d'alimenter les marchés en capitaux et en technologie de manière à maintenir leur part du commerce international.
كما يتعين أن تواصل اقتصادات الغنية مهمة تحقيق نمو ثابت قتصاداتها حتى تزود اسواق الزمة برأس المال والتكنولوجيا لحتفاظ بحصتها في التجارة الدولية.
Ceci a incité de nombreux États Membres qui n'ont pas de programme électronucléaire à solliciter une assistance pour la création de capacités en science et en technologie.
وقد أدى ذلك إلى زيادة الطلب على المساعدة في ميدان بناء القدرات القائم على أساس العلوم والتكنولوجيا، من جانب دول أعضاء ليس لديها برامج قوى نووية.
d) Rendre les femmes autonomes en accroissant la participation des filles à une éducation et à une formation de bonne qualité en science et en technologie.
(د) تمكين المرأة عن طريق زيادة مشاركة الفتيات في التعليم الجيد، والتدريب، والعلم والتكنولوجيا.
Cette formation a été conduite dans le but de contribuer à préparer les filles à la poursuite de leurs études en science et en technologie.
وأُجري هذا التدريب للمساعدة في إعداد الفتيات وتطوير اهتمامهن بمواصلة التعليم العالي في مجال برامج العلوم والتكنولوجيا.
Cette croissance tend à masquer au moins trois autres aspects de la démographie de la main-d'œuvre en sciences et en technologie.
غير أن هذا النمو ينحو إلى إخفاء ثلاثة جوانب أخرى على الأقل تنطوي عليها التركيبة الديمغرافية للقوة العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا.
Souligne dans ce contexte que la coopération Sud-Sud en science et en technologie ne remplace pas les transferts traditionnels de technologies Nord-Sud mais les complète;
١٣ - تشدد، في هذا السياق، على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا ليس بدي لنقل التكنولوجيا التقليدية من الشمال إلى الجنوب بل هو مكمل له؛
La Commission de la condition de la femme a aussi encouragé et soutenu l'éducation et la formation des filles en science et en technologie.
وقد شجعت لجنة وضع المرأة وأيدت أيضاً تعليم البنات وتدريبهن في مجال العلم والتكنولوجيا.
Un programme d'études harmonisé pour le diplôme de maîtrise en science et en technologie nucléaires a été adopté en tant que minimum requis pour l'octroi d'un tel diplôme dans la région.
وقد اعتُمد منهاج موحد لشهادة الماجستير التي يمنحها اتفاق التعاون هذا في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية باعتباره معيار الحد الأدنى لمنح هذا النوع من الشهادات في المنطقة.
Les femmes prédominent en médecine et en médecine dentaire, dans les domaines associés à la médecine et aux sciences biologiques et vétérinaires tandis que les hommes dominent en ingénierie et en technologie (voir tableau à l'annexe 1).
فالنساء يسيطرن على مجالات الطب، وطب الأسنان، والتخصصات المرتبطة بالعلوم الطبية، والبيولوجية والبيطرية، بينما يسيطر الرجال في مجال الهندسة والتكنولوجيا (انظر الجدول في المرفق 1).
Mme Patten aimerait savoir quelles mesures, qui pourraient comprendre des mesures spéciales temporaires, sont envisagées par la stratégie sur les femmes en science et en technologie pour accroître leur présence dans des domaines à dominante masculine.
وأعربت عن إهتمامها بمعرفة ما هي الخطوات المحددة، التي ربما تشمل التدابير الخاصة المؤقتة، المتوخاة بموجب الاستراتيجية المتعلقة بدور المرأة في العلم والتكنولوجيا لزيادة اشتراك المرأة في الميادين التي يهيمن عليها الذكور.
La formation d'une base nationale de ressources humaines en science et en technologie est l'une des conditions déterminantes dont dépend la création de capacités nationales de recherche-développement.
إن تدريب قاعدة موارد بشرية محلية في مجال العلم والتكنولوجيا هو أحد أكثر العناصر جوهرية لاستحداث وبناء قدرات محلية في مجال البحث والتطوير.
En 1997, les conclusions concertées demandaient qu'on accorde une importance renouvelée à l'éducation des filles en mathématiques, en science et en technologie, notamment pour ce qui est de l'utilisation de la technologie de l'information.
ففي عام 1997، طالبت الاستنتاجات المتفق عليها بإيلاء الأهمية مجدداً لتوفير التعليم في مجالات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات().
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 48. الزمن المنقضي: 214 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo