التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et franc sur" في العربية

وصريح حول
Pour d'autres, sa façon d'aborder l'information avait préparé le terrain à un dialogue ouvert et franc sur la situation présente et future du Département et en faveur d'une transparence accrue.
وقال آخرون إن أسلوبه في مجال اعم يمهد السبيل لحوار مفتوح وصريح حول واقع ادارة ومستقبلها ولزيادة الشفافية.
Mme Badawi a dit compter sur un échange vigoureux, provocateur et franc sur un sujet qui a été passé sous silence pendant longtemps.
وأعربت السيدة بدوي عن أملها في تحقيق تبادل نشيط ومثير وصريح حول موضوع التُزم الصمت إزاءه لفترة طويلة.
Nous sommes en faveur d'un dialogue constructif et franc sur toutes les questions d'intérêt commun.
فنحن نفضل إجراء حوار بنّاء وصريح بشأن جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك.
Un dialogue ouvert et franc sur les priorités, les nouvelles questions et les réactions institutionnelles constitue un élément essentiel du processus de réforme en cours.
والحوار المفتوح والصريح بشأن اولويات والقضايا الجديدة التي تظهر واستجابة المؤسسية، عنصر أساسي في عملية اصح الجارية.
Considérant l'absence des prérequis de consensus national à ce sujet, le Gouvernement a appelé, à maintes reprises, l'ensemble des parties prenantes à un débat ouvert, engagé et franc sur cette question.
ونظرا لغياب حد أدنى من التوافق الوطني في الوقت الراهن حول هذا الموضوع دعت الحكومة في عديد المناسبات مختلف الأطراف المعنية إلى نقاش مفتوح وصريح وبناء حياله.
Nous voudrions que soit organisé un débat ouvert et franc sur les travaux futurs de la Convention sur les armes à sous-munitions et que l'on détermine s'il existe des domaines dans lesquels elle est à même d'apporter des contributions concrètes.
ونرحب بإجراء مناقشة مفتوحة وصريحة بشأن العمل المستقبلي المتعلق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وتحديد ما إذا كانت هناك مجالات في الاتفاقية يمكن أن تقدم إسهامات ملموسة.
Le séminaire a réuni une large participation et a offert la possibilité d'un échange de vues ouvert et franc sur la question des contrôles à l'exportation.
وحضر هذه الحلقة الدراسية عدد كبير من الدول وكانت الحلقة فرصة مناسبة لتبادل وجهات النظر على نحو كامل وصريح حول موضوع الضوابط على الصادرات.
Depuis deux jours, nous avons le privilège d'assister à un échange de vues passionnant et franc sur les questions de désarmement et de remercie tous les participants de leur engagement.
لقد تشرفنا خلال اليومين الماضيين بأن نشهد تبادلاً شيقاً وصريحاً للآراء حول نزع السلاح وعدم الانتشار، وإني أشكر جميع المشاركين لتحمسهم لهاتين القضيتين.
Leur participation a permis de nouer un dialogue intergénérationnel ouvert et franc sur tous les sujets : de l'éducation à la violence, du social et de la politique aux pratiques microéconomiques, de la prévention du sida à l'établissement de la paix.
فقد ألهمت مشاركتها الدخول في حوار صريح ومفتوح بين الأجيال حول جميع المواضيع، من التعليم والعنف والمشاركة الاجتماعية والسياسية إلى سياسات الاقتصاد الكبير والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبناء السلام.
Sur cette base un débat ouvert, direct et franc sur la migration irrégulière et sur les partenariats pour une migration régulière et protégée s'est déroulé.
وبناء على ذلك، جرت مناقشة مفتوحة وأمينة ومباشرة بشأن الهجرة غير القانونية والشراكات من أجل الهجرة القانونية والمحمية.
Toutefois il y est formellement interdit de tenir un discours ouvert et franc sur la question de la liberté de religion et de conviction et les rares personnes s'élevant contre cet état de fait sont dénoncées et menacées.
32 - يتطلع مواطنو ملديف بشغف إلى التغييرات السياسية في البلد بل ويستعدون لقبولها، ولكنهم، في ذات الوقت، محرومون حرمانا شديدا من الدخول في أي نقاش مفتوح ونزيه حول مسألة حرية الدين أو المعتقد ويتعرض للشجب والتهديد القلائل الذين يتجرؤون على رفع أصواتهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 87 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo