التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et le handicap" في العربية

والإعاقة
والعجز

اقتراحات

Les principales causes d'admission étaient la pauvreté et le handicap.
ويشكل الفقر والإعاقة السببين الرئيسيين في إيداع الأطفال في هذه المؤسسات(111).
La pauvreté et le handicap se renforcent mutuellement.
إن الفقر والإعاقة البصرية يعزز كل منهما الآخر.
Les projets élaborés concernaient l'origine (multiculturalité) et le handicap.
وكانت المشاريع المقدمة تتناول المنشأ (التعددية الثقافية) والإعاقة.
Campagnes de sensibilisation sur le thème «l'enfant et le handicap»
حملات دعائية لتوعية الرأي العام بموضوع الطفولة والإعاقة
Le Centre des technologies pour la santé et le handicap de l'INTI offre aux municipalités les programmes d'appui suivants:
471- ويوفر أيضاً مركز تكنولوجيا الصحة والإعاقة التابع للمعهد البرامج التالية للبلديات:
d) La création du Centre de technologie pour la santé et le handicap.
(د) إنشاء مركز تكنولوجيات الصحة والإعاقة.
Le rapport concluait que les motifs les plus communs de discrimination dans les plaintes sont l'ethnicité et le handicap.
ويخلُص التقرير إلى أن الانتماء العرقي والإعاقة هما أكثر أسباب التمييز شيوعا في الشكاوى المتلقاة.
En outre, la maladie et le handicap touchent chaque année des millions d'enfants.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً ملايين الأطفال الذين يصابون بالأمراض والإعاقة في كل عام.
En septembre 2000, le Kenya a accueilli la Conférence régionale africaine sur les objectifs du Millénaire pour le développement et le handicap, qui a réuni plus de 200 représentants venus de tout le continent africain.
38 - وقد استضافت كينيا المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والإعاقة في أيلول/سبتمبر 2008، وشارك فيه أكثر من 200 ممثلين من جميع أنحاء القارة الأفريقية.
L'État reconnaît le rapport intégral entre la pauvreté et le handicap et verse des prestations sociales au groupe vulnérable.
23 - واستطردت قائلة إن الدولة تسلم بالعلاقة المتكاملة التي لا تنفصم بين الفقر والإعاقة، وهي توفر منحا اجتماعية للفئات الضعيفة.
En marge de l'âge, d'autres facteurs responsables de cette exclusion financière sont le faible niveau des revenus du ménage, l'absence d'emploi rémunéré et le handicap.
وإلى جانب التقدم في العمر، تشمل العوامل الأخرى التي تؤدي إلى الحرمان من الخدمات المالية انخفاض دخل الأسرة المعيشية، وعدم الالتحاق بعمل مأجور، والإعاقة.
En septembre 2008, la stratégie de communication de la Société a consisté à sensibiliser davantage ses sections aux Objectifs du Millénaire pour le développement qui concernent la pauvreté et le handicap.
وفي أيلول/ سبتمبر 2008، شملت استراتيجية الجمعية للاتصال التوعية وسط فروعها بالأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل منها بالفقر والإعاقة.
a) Forum de la société civile, projet sur l'enfance et le handicap: stratégies d'intégration et de promotion des droits;
(أ) تنظيم منتدى على مستوى المجتمع المدني بشأن مشروع الطفل والإعاقة: استراتيجيات تعزيز إدماج الحقوق وحمايتها؛
L'Association libanaise pour la protection des personnes handicapées a assisté au lancement de la campagne sur la guerre et le handicap commanditée par le Bureau du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés (février 2008).
حضرت الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين إطلاق الحملة على الحرب والإعاقة بتكليف من مكتب المقرر الخاص المعني بالإعاقة (شباط/فبراير 2008).
Ce dernier assure également la promotion de forums nationaux sur la technologie et le handicap afin d'offrir de nouvelles opportunités aux personnes handicapées et de garantir leur accès aux nouvelles technologies.
كما تشجع حكومته عقد منتديات وطنية معنية بالتكنولوجيا والإعاقة، لتهيئة فرص جديدة للأشخاص ذوي الإعاقة وضمان إمكانية استفادتهم من التكنولوجيات الجديدة.
Le Royaume-Uni s'est prévalu de la période supplémentaire de trois ans qui a été accordée pour ce qui est de l'application des dispositions concernant l'âge et le handicap.
وسمح بفترة إضافية لمدة ثلاث سنوات لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالسن والإعاقة واستفادت المملكة المتحدة من ذلك.
Étant donné le lien étroit entre la «maladie chronique» et le handicap, cet article est ouvertement discriminatoire et contraire à l'article 18 de la Convention.
وبالنظر إلى الصلة الوثيقة بين ما يسمى "أمراضاً مزمنة" والإعاقة، فإن هذه المادة تنطوي على تمييز صريح وهي مخالِفة للمادة 18 من الاتفاقية.
Le «plan vision» est un projet destiné à prévenir la cécité et le handicap visuel.
وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛
Elle a précisé à cet égard que le Département consacrerait la session inaugurale de son forum, les 19 et 20 juillet 2013, à un dialogue sur les cadres de développement pour l'après-2015 et le handicap.
وستعقد الإدارة في هذا السياق الدورة الافتتاحية للمنتدى الذي تنظمه للحوار بشأن أطر التنمية لما بعد عام 2015 والإعاقة، وذلك يومي 19 و 20 تموز/يوليه 2013.
Les organisations de sport et de loisirs ainsi que les fonctionnaires des administrations locales manquent d'informations sur les droits des personnes handicapées et sur la réglementation en vigueur concernant l'accessibilité et le handicap.
195- وهناك افتقار إلى المعلومات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد التي تنطبق على إمكانية الوصول والإعاقة فيما بين المنظمات المشاركة في أنشطة الترفيه والرياضة وبين المسؤولين في الحكومات المحلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 234 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo