التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et les handicaps" في العربية

والإعاقة
والإعاقات
واعاقة
12.26 La santé mentale et les handicaps sont des secteurs importants mais les plus négligés.
12-26 الصحة العقلية والإعاقة مهمتان، ولكنهما الأكثر إهمالاً.
Participation à la campagne d'information sur la guerre et les handicaps, Beyrouth, 4 et 5 juillet 2008
شاركت في حملة عن الحرب والإعاقة نظمت في بيروت يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2008.
Étaient pris en compte les handicaps sensoriels et les troubles de la parole qui affectent les activités de la vie quotidienne et les handicaps qui exigent l'utilisation d'une prothèse.
وأخذت في الاعتبار الإعاقات الحسية ومشاكل النطق التي تعيق القيام بأنشطة الحياة اليومية، والإعاقات التي كانت تتطلب استخدام أطراف اصطناعية.
Manifestation spéciale de haut niveau sur le thème "L'autisme et les handicaps : Collaboration mondiale pour faire face aux troubles du spectre autistique et aux autres troubles du développement" (organisée par la Mission permanente du Bangladesh)
مناسبة خاصة رفيعة المستوى في موضوع "التوحد والإعاقات: التعاون على الصعيد العالمي من أجل التصدي لاضطرابات طيف التوحد والعجز في النمو" (تنظمها البعثة الدائمة لبنغلاديش)
Il faut également se préoccuper d'autres maladies dues au vieillissement et des corrélations entre le vieillissement et les handicaps chez les femmes.
كما يلزم إيء اهتمام خاص مراض الشيخوخة اخرى، وللعقات المتبادلة بين الشيخوخة واعاقة بين النساء.
Le Conseil pour l'émancipation a formulé des recommandations portant sur «les perceptions, les femmes et les handicaps» qui ont été adressées au Gouvernement en février 1997.
وقدم مجلس التحرر توصيات بشأن "التصور المفاهيمي والجنسانية واعاقة" إلى حكومة هولندا في شباط/ فبراير ١٩٩٧.
Des réunions préparatoires et des ateliers consultatifs régionaux ont été organisés, au cours desquels un rapport thématique sur les droits de l'homme et les handicaps a été élaboré et entériné.
ونُظمت اجتماعات تحضيرية وحلقات عمل تشاورية إقليمية اتُفق خلالها على ورقة مسائل تتعلق بحقوق الإنسان والإعاقة ووضع مشروع لهذه الورقة.
Les recensements comprennent souvent des indicateurs sur l'espérance de vie à la naissance, la mortalité et les handicaps chez les enfants et les adultes, ainsi que le nombre d'agents de santé et leur répartition.
ويمكن للتعدادات أن تشمل مؤشرات العمر المتوقع عند الولادة، ومعدلات وفيات الأطفال والبالغيـن والإعاقة، وعدد العاملين في مجال الرعاية الصحية وتوزيعهم.
Par ailleurs, elle a collaboré étroitement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique afin d'élaborer une enquête sur la santé et les handicaps et de la tester dans cinq pays.
وإضافة إلى ذلك، عملت منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إعداد مسح للصحة والإعاقة واختباره ميدانيا في خمسة بلدان.
Un représentant du Haut-Commissariat y a fait un exposé sur le droit à la santé, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et les handicaps intellectuels.
وقدم ممثل عن المفوضية عرضاً حول "الحق في الصحة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والإعاقة الذهنية".
L'Association a pris part aux débats en ligne pour la consultation thématique mondiale sur l'éducation et les handicaps dans le programme des Nations Unies pour l'après-2015.
شاركت المنظمة في مناقشات عبر الإنترنت في المشاورة الموضوعية العالمية بشأن التعليم والإعاقة في خطة التنمية بعد عام 2015.
Les décès et les handicaps dus aux maladies non transmissibles (cancer, maladies cardiovasculaires, diabète et maladies respiratoires chroniques) sont un frein important au développement économique et représentent une grave menace pour l'économie mondiale.
وأن الوفاة والإعاقة الناتجة عن الأمراض غير المعدية (السرطان، وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكر، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة) يعرقلان التنمية الاقتصادية بدرجة كبيرة، ويشكلان تهديداً رئيسياً للاقتصاد العالمي.
La CESAP collabore étroitement avec d'autres organismes des Nations Unies dans le domaine de la lutte contre le VIH/sida et les handicaps, ainsi que pour la préparation au niveau régional des phases de Genève et de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information.
وظلت اللجنة تتعاون عن كثب مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والإعاقة، والقيام بالأعمال التحضيرية الإقليمية لمرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
En outre, le service du Défenseur du peuple mentionne un rapport sur les handicaps et les produits agrochimiques toxiques dans lequel est analysé le lien entre l'utilisation indue de produits agrochimiques et les handicaps.
8- وعلاوةً على ذلك، أشار مكتب أمين المظالم إلى تقريرٍ عن الإعاقة والكيماويات الزراعية السامة يتناول العلاقة بين الاستخدام غير المشروع للكيماويات الزراعية والإعاقة.
F. Les personnes âgées et les handicaps
واو - كبار السن والإعاقة
Thème 6 : Les personnes âgées et les handicaps
القضية 6: كبار السن والإعاقة
Comme la pauvreté et les handicaps sont étroitement liés, les personnes handicapées doivent jouer un rôle dans le développement, être des participants actifs et en être des bénéficiaires.
58 - ونظرا إلى الارتباط الوثيق بين الفقر والإعاقة، يجب إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية باعتبارهم مساهمين فاعلين ومستفيدين في ذات الوقت.
Le projet de la phase II de la campagne mondiale de mobilisation de Rehabilitation International a publié un feuillet d'information sur la pauvreté et les handicaps, qui met en évidence les liens entre les deux phénomènes et montre leur rapport avec les dispositions des conventions.
وأصدرت المنظمة في إطار مشروعي "الحملة العالمية لمناصرة ذوي الإعاقة - المرحلة الثانية" صحيفة وقائع عن ظاهرتي الفقر والإعاقة، توضح الروابط القائمة بينهما وصلتهما بالأحكام الواردة في الاتفاقية.
De surcroît, un groupe mobile évalue les blessures et les handicaps dans les zones rurales.
وباضافة إلى ذلك، تقوم وحدة متنقلة بتقدير اصابات وحات اعاقة في المناطق الريفية.
Les pathologies chroniques et les handicaps, de même que la solitude, constituent des facteurs de risques supplémentaires pour les personnes âgées dans les situations d'urgence.
24 - وتعد الحالات المرضية والاعتلالات المزمنة، وكذلك العيش المنفرد، عوامل خطر إضافية بالنسبة لكبار السن في حالات الطوارئ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 48. الزمن المنقضي: 108 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo