التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et procédures" في العربية

وإجراءات والإجراءات عمليات
أو الإجراءات
أو إجراءات
والقواعد الإجرائية
وأساليب
والتدابير
والإجرائية
واتخاذ إجراءات

اقتراحات

1316
1030
266
Sensibilisation aux programmes et procédures du FEM
زيادة الوعي لبرامج وإجراءات مرفق البيئة العالمية 6
Offres d'emploi et procédures de recrutement
٢ - اعن عن العمل، واجراءات توظيف عاملين جدد
Organes conventionnels et procédures spéciales des Nations Unies
توصية موجّهة إلى الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة في الأمم المتحدة
d) Actes délictueux et procédures pénales
(د) الحوادث الإجرامية والإجراءات الجنائية اللاحقة
Ces directives et procédures devraient être largement diffusées;
وينبغي نشر هذه المبادئ التوجيهية والإجراءات على نطاق واسع؛
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
75- بيد أن هناك بعض الشواغل المتعلقة بمدونات وإجراءات القواعد التأديبية.
Table ronde: Modalités et procédures de coopération internationale
طرائق وإجراءات التعاون الدولي في قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد
c) Autres instruments juridiques et procédures connexes;
(ج) وضع صكوك وإجراءات قانونية أخرى ذات صلة؛
i) Processus et procédures du SGO
'1' عمليات وإجراءات نظام إدارة العمليات
Fonds de dotation de l'Autorité internationale des fonds marins Mandat, principes directeurs et procédures
صندوق الهبات للسلطة الدولية لقاع البحار: الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والإجراءات
Conformément aux politiques, directives et procédures relatives à l'allocation des ressources
الامتثال للسياسة العامة والمبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بتخصيص الموارد
a) La divulgation publique des règlements et procédures relatifs à l'autorisation;
(أ) الكشف العلني عن الأنظمة والإجراءات المتعلقة بالأذون؛
Des directives et procédures budgétaires ont été établies et affichées sur le réseau intranet de la Mission.
تم إعداد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالميزانية ونشرها على الشبكة الداخلية للبعثة.
Le cadre de travail offre des instructions et procédures standard claires.
بيئة تتيح تعليمات واضحة وإجراءات موحدة.
Renforcement des capacités pour détecter et punir les violations des normes et procédures établies;
بناء قدرات لاكتشاف ومعاقبة أي خرق للمعايير والإجراءات
Systèmes et procédures : mise en place d'une procédure ou d'un système administratif
الأنظمة والإجراءات: يلزم وضع إجراء أو نظام إداري
Capacités institutionnelles et procédures de coordination, de communication et de partage des informations entre les différents organismes responsables de la gestion des produits chimiques
قدرات مؤسسية وإجراءات للتنسيق والاتصال وتقاسم المعلومات بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن إدارة المواد الكيميائية
iii) La crédibilité est fondée sur la validité des informations, méthodes et procédures.
'3' تقوم المصداقية على صحة المعلومات، والطرائق والإجراءات.
Recommandations concernant les questions du groupe II, Normes, règlements et procédures administratives
توصيات بشأن مسائل مدرجة في المجموعة الثانية 'القواعد واللوائح والإجراءات الإدارية'
Cela concerne surtout les résolutions et procédures portant sur des pays particuliers.
ويتعلق الأمر بصفة خاصة باتخاذ قرارات وإجراءات تخص بلدان محددة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3305. المطابقة: 3305. الزمن المنقضي: 414 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo