التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "et superflu" في العربية

وغير ضروري
Ces prestations constituaient des droits acquis, et y ajouter ce qui deviendrait un nouveau droit acquis sous la forme d'une prime de départ était excessif et superflu à ce stade.
وهذه الاستحقاقات هي حقوق مكتسبة، لذا، فإن إضافة ما يمكن أن يصبح كذلك حقا مكتسبا آخر في شكل منحة لنهاية الخدمة هو أمر مفرط وغير ضروري في هذا الوقت.
C'est gratuit, nuisible et superflu.
لا مبرر لهذا، وهو مؤذ وغير ضروري
L'usage excessif et superflu récemment fait de la force contre les Albanais en ex-République yougoslave de Macédoine porte un coup majeur aux efforts déployés pour promouvoir la stabilité dans la région.
إن استخدام العنف منذ عهد قريب ضد البانيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسفية السابقة بهذه الصورة المفرطة وغير المبررة إنما يشكل ضربة خطيرة للجهود الرامية إلى تعزيز استقرار إقليمي.
Le recours précipité et superflu au Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et la menace ou l'application de sanctions dans des cas où aucune mesure n'était même nécessaire constituent d'autres faits troublants qui ont sapé la crédibilité et la légitimité des décisions du Conseil.
ومن الحقائق المثيرة للقلق التي تقّوض مصداقية ومشروعية القرارات التي يتخذها المجلس، اللجوء المتسرّع وغير الضروري للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة والتهديد باستخدام الجزاءات أو استخدامها في حالات لم يكن هناك داع لاتخاذ أي إجراءات.
Plusieurs délégations ont estimé que l'article 39 était controversé et superflu parce que l'Article 103 de la Charte stipulait clairement que les dispositions de cette dernière primaient celles de tout instrument juridique international.
٢٦ - وصف عدد من الوفود المادة ٣٩ بأنها خفية وزائدة عن الحاجة ن المادة ١٠٣ من الميثاق نصت بجء على أن أحكام الميثاق لها اسبقية على أحكام أي صك قانوني دولي آخر.
Mais un système qui, à maintes reprises, contrarie et déçoit une partie de ses membres fonctionnera mal et deviendra en définitif inefficace et superflu.
أما النظام الذي يظل يحبط ويخذل جزءا من عضويته المرة بعد الأخرى، فسيكون أداؤه سيئا وسيصبح في النهاية غير فعال وغير ذي قيمة.
Le GEO-4 et le projet de décision ont dans l'ensemble recueilli un avis favorable; toutefois, certains représentants ont estimé que le projet de décision était imparfait et superflu.
وكان هناك تأييد عام أثناء المناقشة للتقرير ولمشروع المقرر، وإن كان بعض الممثلين قد قالوا إن مشروع المقرر يحتوي على مواطن ضعف وأنه ليس ضرورياً.
Comme il est particulièrement important que les États ne causent pas de dommage aux autres États qui partagent un aquifère, le critère du « préjudice important » mentionné aux articles 6 et 11 est trop rigoureux et superflu.
ونظرا لأنه من المهم بصورة خاصة ألا تتسبب الدول في إلحاق الضرر بدول أخرى لديها طبقات مياه جوفية، تعد عتبة "الضرر الجسيم" الواردة في المادتين 6 و 11، عالية جدا ولا مبرر لها.
M. Rosenthal : Il peut sembler inutile et superflu d'ajouter notre voix à celle des nombreuses délégations qui ont participé à ce débat et qui ont fait allusion aux lacunes importantes du rapport que l'on nous a présenté sur les activités du Conseil de sécurité.
السيد روزنتال: قد يبدو من التكرار الذي لا ضرورة له أن نضم صوتنا إلى أصوات الوفود العديدة الأخرى التي شاركت في هذه المناقشة وأشارت إلى أوجه القصور الخطيرة الموجودة في التقرير المتعلق بعمل مجلس الأمن المعروض علينا.
Parmi toutes les épreuves subies par le continent africain, telles que l'extrême pauvreté et les maladies qui mettent en danger certaines populations, dont celle du Lesotho, les actes de terrorisme sont perçus comme un fardeau supplémentaire et superflu.
24- واستطردت قائلة إنه من ضمن الابتلاءات التى تعانيها القارة الأفريقية مثل ليسوتو كالفقر المدقع والأمراض التى تهدد بإبادة شعوب معينة، تأتى الأعمال الإرهابية كعبء إضافي آخر.
On a fait observer qu'une telle approche rendrait inutile une définition restrictive du terme « créance » à l'article 2, et superflu l'article 5.
وذكر أن هذا النهج يجعل إدراج تعريف تقييدي لـ "المستحق" في المادة 2 أمرا غير ضروري، كما أنه يجعل المادة 5 زائدة عن الحاجة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 47 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo