التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exécuter" في العربية

اقتراحات

332
331
241
148
103
La CPLP entend commencer à exécuter ce programme dans un avenir proche.
ونحن نتوقع أن يُنفَّذ هذا البرنامج في المستقبل القريب.
Le Contractant s'efforce d'exécuter le programme d'activités :
13-3 ينفذ المتعاقد بنشاط برنامج العمل:
L'ONU a aidé la Commission mixte à exécuter son mandat.
218 - ظلت الأمم المتحدة تقدم المساعدة إلى اللجنة المشتركة في الاضطلاع بولايتها.
Crime de guerre consistant à condamner ou à exécuter sans procédure régulière
4- جريمة الحرب المتمثلة في إصدار الأحكام أو الإعدام بدون مراعاة الأصول القانونية الواجبة
Aux termes du contrat, Energoprojekt avait 365 jours pour "exécuter et livrer les travaux".
وكان أمام Energoprojekt، بموجب العقد، 365 يوما ل "إنجاز الأشغال والتسليم".
L'IFOR continuera à exécuter sa mission de manière impartiale.
٥ - ستواصل قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات تنفيذ مهمتها بشكل غير متحيز.
1.4 Pour exécuter ce vaste programme, il faudra donc :
١-٤ ووفقا لذلك، سيتطلب تنفيذ هذا البرنامج الواسع النطاق ما يلي:
b) Est néanmoins disposé à exécuter cette instruction.
ب) وكان مستعدا، بالرغم من ذلك، لتنفيذ التعليمات.
Le CPK a continué à exécuter divers projets humanitaires dans toute la province.
17 - وواصل الفيلق المذكور تنفيذ مجموعة منوعة من المشاريع الإنسانية في مختلف أنحاء المقاطعة.
Ces véhicules devraient permettre d'exécuter certaines tâches :
توزَّع هذه المركبات للقيام بعدد من المهام الدقيقة لدعم فعالية البعثة:
Emplacement relatif du cas de test ou du dossier de cas de tests à exécuter (équivalent à « -t »).
المسار النسبي إلى صندوق الاختبارات، أو دليل صناديق الاختبار المراد تشغيلها (مقابل ل - t).
Recommandations finales relatives aux programmes de pays à exécuter en 1997
الدورة العادية الثالثة)١(التوصيات النهائية بشأن البرامج القطرية التي يجري تنفيذهــا فــي
Plusieurs partenaires bilatéraux et multilatéraux aident les autorités nationales à exécuter le budget.
ويقوم عدد من الشركاء على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف بتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية في مجال تنفيذ الميزانية.
D'Anna va... exécuter d'autres otages.
دانا) على وشك إعدام المزيد من الرهائن) -
Allons-y ! Pourquoi Umbrella continue d'exécuter ces tests ?
لنتحرك - لماذا استمرت "امبريلا" في تلك الإختبارات ؟
Peux-tu passer un jour sans exécuter quelqu'un?
أليس بإمكانك أن تَقْضي يومً واحدً بدون إعْدام شخص ما؟
Vous suggérez d'exécuter un témoin ?
هل تقترح ان نطلق النار علي شاهد؟
Le PNUD renforcera ses propres capacités pour exécuter les différents programmes prévus.
وسوف يعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز قدرته الذاتية على تنفيذ شتى البرامج المتوخاة.
Il engage la Mission à exécuter rapidement ces deux projets.
وتشجع اللجنة البعثة على كفالة تنفيذ المشروعين في الوقت المحدد لهما.
Elles devraient concevoir et exécuter ensemble des mesures spéciales.
وينبغي أن يعمل اونكتاد ومنظمة التجارة العالمية معا من أجل بلورة إجراءات محددة وتنفيذها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8705. المطابقة: 8705. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo