التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exacerber" في العربية

أنظر أيضا: exacerber les tensions
بحث exacerber في: تعريف التصريف مرادفات
يفاقم
يزيد
يؤجج
فاقم
زاد حدة
إلى تفاقم
وتفاقم
تتفاقم
بتفاقم
إلى زيادة
تؤدي إلى
إلى مفاقمة
مضخم
تصعيد
تزيد

اقتراحات

95
Parfois, le fait de consacrer des ressources aux groupes défavorisés peut exacerber la discrimination sociale et freiner la mobilisation politique.
وفي بعض الأحيان، قد يفاقم تخصيص الموارد لمجموعات محرومة من التمييز الاجتماعي ويعيق الجهود الرامية لكسب دعم سياسي.
Le surendettement ne fait qu'exacerber le problème.
والعبء الثقيل للديون لا يؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة.
Ils ont dû exacerber sa nature de lapin primitif.
لابد و أنها قد زادت من نشاط طبيعة الأرنب البدائية داخله
Certaines tendances sociales, économiques et technologiques contribuent à exacerber ces problèmes.
وهناك اتجاهات اجتماعية واقتصادية وتكنولوجية معينة تتسبب في تفاقم هذه المشاكل.
Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.
وإذا ما ضعفت الهياكل الأساسية السياسية والاجتماعية والاقتصادية فإن المشاكل القائمة ستتفاقم.
Ces mesures avaient pour but d'exacerber les conflits factieux en Somalie.
واستهدفت هذه اعمال أيضا تصعيد اقتتال الطائفي في الصومال.
L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.
وأسفر استغلال النفط عن تفاقم الحرب.
Les armes classiques peuvent exacerber les conflits armés partout dans le monde.
فيمكن للأسلحة التقليدية أن تؤدي إلى تفاقم الصراعات المسلحة حول العالم.
De plus, les méthodes d'enregistrement peuvent exacerber les inégalités sociales.
77 - وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا أن تفاقم عمليات التسجيل أوجه التفاوت الاجتماعي.
Le changement climatique menace d'exacerber les catastrophes naturelles.
إن تغير المناخ ينذر بتفاقم الكوارث الطبيعية.
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
والآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ قد تعمل على تفاقم هذا الوضع.
Les marginaliser ne ferait qu'exacerber le problème.
إن تهميشها لن يؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة.
Les mesures extrêmes n'ont fait qu'exacerber davantage l'extrémisme.
وما من شأن التدابير المتطرفة إلا أن تؤدي إلى مزيد من التطرف.
Ces agissements condamnables ne feront qu'exacerber davantage les tensions et provoquer d'autres violences.
ولــن تؤدي هذه الأعمال التي تستحق الإدانة إلا إلى زيادة تفاقم التوتر، وإثارة المزيد من العنف.
Les divisions du monde libre risquent d'exacerber ces dangers.
وقد تزيد انقسامات العالم الحر من حدة هذه الأخطار.
Il semble avoir décidé d'exacerber sa campagne de désinformation contre l'Indonésie.
ويبدو أنها قررت تصعيد حملتها من المعلومات المغلوطة ضد اندونيسيا.
La faible croissance de l'économie internationale ne faisait qu'exacerber cette situation.
وقد تفاقم هذا الوضع بفعل النمو البطيء في اقتصاد الدولي.
Les tensions ne cessent de s'exacerber entre communautés ethniques et religieuses.
كما أن التوتر بين مجموعات عرقية ودينية ازداد تفاقما.
Les politiques et décisions de francs-tireurs ne feront qu'exacerber les divisions et l'hostilité.
فالسياسات والقرارات المنفردة لن تؤدي إلا إلى خلق المزيد من الانقسامات والعداوات.
Ces actes de provocation n'ont fait qu'exacerber encore les sensibilités religieuses.
وزادت أعمال الاستفزاز والتحريض من تفاقم الحساسيات الدينية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 832. المطابقة: 832. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo