التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "examinés" في العربية

اقتراحات

Seulement 2 des 12 plans-cadres examinés sont conformes aux directives.
وتمتثل خطتان فقط من بين الخطط الرئيسية الـ 12 المستعرضة لهذه المبادئ التوجيهية.
Tableau 1. Répartition géographique des plans nationaux de mise en œuvre examinés
الجدول 1: التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المستعرضة
Le Gouvernement hôte espérait que ces quelques cas seraient examinés et réglés.
وأعرب البلد المضيف عن امل في أن تلك الحات القليلة سيعاد النظر فيها وسيتم حلها.
Les autres points ont été examinés en plénière.
أما بقية بنود جدول الأعمال فتم النظر فيها في الجلسات العامة...
Cette information est basée sur les budgets figurant dans les plans nationaux de mise en œuvre examinés.
(تستند المعلومات إلى الميزانيات المتاحة في خطط التنفيذ الوطنية المستعرضة.
Plusieurs États examinés ont directement accepté les recommandations.
60- وأعربت العديد من الدول موضع الاستعراض عن تأييدها للتوصيات بصفة مباشرة.
Ces divers niveaux sont examinés ci-après.
وترد مناقشة هذه المستويات المختلفة، تفصيليا، فيما يلي.
Quelques points importants sont examinés ci-après.
وتسلط المناقشة التالية الضوء على بعض القضايا المحددة ذات الأهمية.
Les points suivants méritaient d'être examinés :
وترد في ما يلي المسائل التي تلزم معالجتها:
Les engagements sont examinés sur une base mensuelle.
يجري استعراض الالتزامات التي يضطلع بها على أساس شهري.
Les domaines prioritaires potentiels examinés comprennent :
وتشمل مجالات الأولوية المحتملة قيد المناقشة ما يلي:
2008-2009:60 projets examinés par le Bureau
الفترة 2008-2009: فحص المكتب 60 من مقترحات المشاريع
Les trois types de mariages examinés dans le rapport initial existent toujours.
266- وما زالت الأنواع الثلاثة للزيجات التي نوقشت في إطار التقرير الأولي موجودة.
Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.
وتظهر هذه المشكلة بوضوح أيضاً في الملفات التي شملها الاستعراض.
parties examinés 2004-2005 (objectif) : 31 rapports d'États
الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: النظر في 31 تقريرا مقدمة من الدول الأطراف
Points examinés tous les cinq ans 5
البنود التي يجري النظر فيها مرة كل خمس سنوات 5
Huit produits chimiques ont été examinés.
13- وتم النظر فيما مجموعه ثماني مواد كيميائية.
Le PNUD est un acteur clef des trois fonds mondiaux examinés.
والبرنامج الإنمائي من الجهات الفاعلة الرئيسية في جميع الصناديق العالمية الثلاثة قيد الاستعراض.
Tous les cas étaient toutefois examinés individuellement.
بيد أنه يُنظَرُ في كل حالة من الحالات على حدة.
Séance extraordinaire de l'Assemblée nationale 11 août-30 septembre 2004 Principaux textes devant être examinés
الدورة الاستثنائية للجمعية الوطنية من 11 آب/أغسطس إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2004: النصوص الرئيسية التي سينظر فيها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9747. المطابقة: 9747. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo