التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exclure" في العربية

بحث exclure في: تعريف التصريف مرادفات
يستثني
استبعد
طرد
عزل
أخرج
يخرج
ستبعاد استبعاده
تحول دون
استثناؤها
لإقصاء
مستبعدا
تستبعد يستبعد تستثني نستبعد
يستبعدا
نستثني

اقتراحات

En outre, le rapport semble exclure un rôle préventif direct pour la commission proposée.
وعلاوة على ذلك، يبدو أن التقرير يستثني الدور الوقائي المباشر للجنة المقترحة.
Il convenait donc d'exclure toute interprétation rigide du concept.
ولذلك، استُبعد التفسير الصارم للمفهوم.
Les membres pourront aussi exclure de la brevetabilité :
يجوز أيضا للأعضاء أن يستثنوا من القابلية للحصول على براءة الاختراع ما يلي:
La nouvelle Constitution prévoit d'exclure toute coutume anticonstitutionnelle.
24- ينص الدستور الجديد على تجنب أي عرف لا يتفق معه.
Une approche consiste à exclure totalement les actifs communs de la masse.
172- وأحد النهوج ازاء معاملة الموجودات المشتركة يتمثل في استبعادها التام من الحوزة.
Néanmoins, la loi ne semble pas exclure cette possibilité.
غير أن القانون لا يستبعد هذه الإمكانية على ما يبدو().
On ne peut cependant exclure leur éventualité.
ومع ذلك فلا يمكن استبعاد احتمال صوغ التحفظات المشتركة.
Oh, vous allez m'exclure ?
اوه، انت سوف تقول بأني أخطأت ؟
T'exclure de quoi, Graham ?
التخلص منك من ماذا يا (جراهام)؟
Nous pouvons exclure le crime passionnel.
هل توافق على أننا يمكن أن نستبعد جريمة العاطفة ؟
Mais est-ce juste d'exclure George ?
ولكن هل من العدل استبعاد (جورج) -؟
L'expression "mesures raisonnables" vise à exclure les demandes injustifiées.
والقصد من عبارة "التدابير المعقولة" هو استبعاد أي مطالب مبرر لها.
L'intention n'était pas d'exclure les autres méthodes envisageables.
ولم تكن هناك نية ستبعاد اساليب البديلة.
Il faut exclure la peine de mort.
ويجب أ يصدر نص حكم بعقوبة اعدام.
Le gouvernement et le secteur privé peuvent facilement exclure la société civile de décisions vitales.
وقد يسهل على الحكومة والقطاع الخاص أن يستبعدا المجتمع المدني من القرارات الحيوية.
On ne peut cependant exclure leur éventualité.
ومع ذلك ف يمكننا استبعاد احتمال حصولها.
Sans exclure les autres options, on devrait s'attacher aux mesures ci-après :
وفي الوقت الذي ينبغي فيه استبعاد جميع الخيارات اخرى، ينبغي إيء انتباه إلى التدابير التالية:
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
والحل المفضل لديه هو استبعاد إحالات هذه المستحقات.
La Commission a accepté la présente définition afin d'exclure les contrats financiers fondés sur des conventions de compensation globale.
وقد قبلت اللجنة بالتعريف الحالي لغرض استبعاد العقود المالية المستندة إلى اتفاقات المعاوضة.
Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.
وأضاف قائلاً إنه لا يرى أي مبرر لاستبعاد المعاملات العقارية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3551. المطابقة: 3551. الزمن المنقضي: 48 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo