التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exclure du champ d'application" في العربية

تستبعد من نطاق انطباق
استبعادها من نطاق انطباق
Tout État contractant peut exclure du champ d'application de la présente Convention les matières spécifiées dans une déclaration faite conformément à l'article 21.
2 - يجوز لأي دولة متعاقدة أن تستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية المسائل التي تذكرها تحديدا في إعلان تصدره وفقا للمادة 21.
À l'appui de cette proposition, il a été dit qu'il n'y avait aucune raison d'exclure du champ d'application de l'article 11 et des paragraphes 2 et 3 de l'article 12 les cessions de créances découlant d'opérations immobilières.
وتأييدا لهذا الاقتراح، ذُكر أنه لا يوجد سبب لأن تستبعد من نطاق انطباق المادة 11 والفقرتين 2 و3 من المادة 12 إحالات المستحقات الناشئة عن المعاملات العقارية.
Pratiques à exclure du champ d'application des articles 11 et 12
الممارسات المراد استبعادها من نطاق المادتين 11 و 12
Il a été proposé d'exclure du champ d'application des Règles uniformes les utilisations des signatures électroniques dans lesquelles intervenaient des consommateurs.
١٤ - واقترح أن تستبعد من نطاق القواعد الموحدة استخدامات التوقيعات الكترونية التي تشمل مستهلكين.
Une préférence a été exprimée pour exclure du champ d'application du projet d'articles les questions relevant de l'extradition.
وآثر البعض استبعاد المسائل المتعلقة بتسليم المطلوبين من نطاق مشاريع المواد.
Le fait d'exclure du champ d'application de la convention générale les activités des forces armées pendant un conflit armé ne leur assurait pas pour autant l'impunité.
وعدم تطبيق الاتفاقية الشاملة على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح لا يمنح تلك القوات الإفلات من العقاب.
La Coalition d'ONG jugeait imprudent d'exclure du champ d'application du protocole la première partie du Pacte.
وحذر ائتلاف المنظمات غير الحكومية من استبعاد الجزء الأول من العهد من البروتوكول.
La Commission s'est penchée ensuite sur les conclusions de son examen des types de créances qu'il convenait d'exclure du champ d'application la convention.
70- بعد ذلك، استعرضت اللجنة نتائج نظرها في أنواع المستحقات التي يتعين استبعادها من الاتفاقية.
Il a été demandé si l'alinéa b) devrait exclure du champ d'application de la convention les transferts d'effets dématérialisés (à savoir électroniques) détenus par un intermédiaire.
30- وأثيرت مسألة ما إذا يجب أن تستبعد الفقرة الفرعية (ب) من نطاق انطباق الاتفاقية أيضاً عمليات نقل السندات المالية غير المادية (أي الالكترونية) التي هي بحيازة وسيط.
Ces mécanismes de conciliation judiciaire étant régis par le règlement de la juridiction concernée, il faudrait aussi sans doute les exclure du champ d'application de la Loi type.
وبما أن آليات التوفيق المضطلع به قضائيا تنظم في اطار قواعد خاصة بالمحاكم، فقد يكون من المناسب أن تستبعد هذه الآليات أيضا من نطاق القانون النموذجي.
Pour cette raison, la Commission a décidé de retenir la cession de créances nées de comptes de dépôt dans la liste des pratiques à exclure du champ d'application de la convention dans son ensemble
ولهذا السبب، قررت اللجنة أن تبقي على إحالة المستحقات الناشئة عن ودائع مصرفية في قائمة الممارسات التي يجب استبعادها من نطاق الاتفاقية ككل.
Les États qui souhaiteraient les exclure du champ d'application de la convention pourraient faire une déclaration à cet effet conformément au projet d'article 18.
أما الدول التي ترغب في استبعادها فيمكنها أن تعلن ذلك بموجب مشروع المادة 18.
Le but de la formulation large du paragraphe 2 du projet d'article 18 a été d'exclure du champ d'application de la convention les questions qui auraient autrement suscité des difficultés.
وقد كان الغرض من الصياغة الواسعة للفقرة 2 من مشروع المادة 18 استبعاد أمور كانت ستخلق صعوبات لولا ذلك.
Elle prend le cas d'un État qui a fait une déclaration en vertu du paragraphe 2 du projet d'article 18 pour exclure du champ d'application de la convention, par exemple, les matières relevant du droit de la famille.
وافترضت حالة أصدرت فيها دولة إعلاناً بموجب الفقرة 2 من مشروع المادة 18 لاستبعاد تطبيق الاتفاقية على مسائل قانون الأسرة مثلاً.
Les banques et les compagnies d'assurance sont citées comme exemples d'entités que l'État adoptant peut décider d'exclure du champ d'application de la Loi type.
١٦ - وتساق المصارف وشركات التأمين أمثلة للكيانات التي قد تقرر الدولة استبعادها من نطاق القانون النموذجي.
La Commission jugera peut-être nécessaire de donner des explications dans un commentaire, ou de spécifier les marchés à exclure du champ d'application du projet de convention.
وقد تجد اللجنة أن من الضروري تقديم ايضاح في تعليق، أو النص على البورصات المستثناة من نطاق مشروع الاتفاقية.
La Commission pourra cependant envisager de les exclure du champ d'application des articles 11 et 12.
واستدرك قائلاً إنه ربما يمكن أن تنظر اللجنة في استبعاد تلك الإيداعات من انطباق مفعول المادتين 11 و12.
Afin d'éviter tout chevauchement ou conflit, la Commission a décidé d'exclure du champ d'application du Guide tous les types de valeurs mobilières, par. 147 et 160).
ومنعاً لأي تداخل وتضارب، قرّرت اللجنة أن تُستبعد جميع الأوراق المالية من نطاق الدليل، الفقرتين 147 و160).
À cet égard, compte tenu du fait que les titres négociables sont transférés par endossement et non par cession, il importe de les exclure du champ d'application de la Convention.
ويجب في هذا السياق، وبمراعاة أن الأوراق المالية القابلة للتداول تنتقل بالتظهير وليس بطريق الاحالة، أن تؤكد على أهمية استبعادها من نطاق الاتفاقية.
Article 4, paragraphe 2: Le Comité est, de même, fermement convaincu qu'il faudrait exclure du champ d'application de la convention les contrats et arrangements de change qui ne le sont pas déjà.
المادة 4، الفقرة 2: وبالمثل، تعتقد اللجنة اعتقادا راسخا بأن عقود وترتيبات النقد الأجنبي التي لم تستبعد من نطاق الاتفاقية يجدر استبعادها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 68. المطابقة: 68. الزمن المنقضي: 205 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo