التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exclusion" في العربية

أنظر أيضا: zone d'exclusion sans exclusion
بحث exclusion في: تعريف مرادفات

اقتراحات

233
Une telle exclusion aurait dû être convenue expressément.
وكان ينبغي الاتفاق صراحة على أي استبعاد من هذا النحو.
Cette association ne peut et ne doit jamais être exclusion.
وهذه الرابطة يمكن، بل ينبغي أبدا أن تعتمد على استبعاد.
La communauté tsigane au Portugal connaît des problèmes d'exclusion sociale, économique, culturelle et même politique.
ويواجه مجتمع الغجر في البرتغال مشاكل استثناء اجتماعي واقتصادي والثقافي بل والسياسي.
Les délégations prennent également connaissance d'un rapport oral sur les clauses d'exclusion.
وقدم للوفود أيضاً تقرير شفوي بشأن أحكام استثناء.
L'Iraq a également soulevé la question des zones d'exclusion aérienne.
أثار العراق أيضا مسألة مناطق حظر الطيران.
Le représentant des États-Unis a estimé que l'imposition de zones d'exclusion aérienne visait à protéger les civils.
يقول الممثـــل أمريكـــي إن فرض مناطق حظر الطيران هو لحماية المدنيين.
Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.
ولم يكن هناك أية "ظروفٍ استثنائية"(6) تبرر استبعاد الجمهور.
Le contrat de vente comprenait l'exclusion de toute garantie.
وقد نص عقد البيع على استبعاد أي ضمانات.
D. Rapport oral sur les clauses d'exclusion
دال - التقرير الشفوي عن أحكام استثناء
En conséquence, la pauvreté est une cause d'exclusion sociale.
لذلك فإن الفقر سبب من أسباب استبعاد اجتماعي.
La guerre froide a été le dernier épisode de l'exclusion.
لقد كانت الحرب الباردة آخر حلقات استبعاد.
En outre, le Venezuela testait des dispositifs d'exclusion des poissons.
وفض عن ذلك، تعكف فنزوي حاليا على تجريب استخدام أدوات استبعاد اسماك.
La mondialisation entraînait l'instabilité financière, écologique et politique ainsi que l'exclusion sociale.
لقد جاءت العولمة بعدم استقرار المالي والبيئي والسياسي فض عن استبعاد اجتماعي.
Les différentes formes d'exclusion résultent de forces économiques et sociales qui les suscitent et les accentuent.
والقوى اجتماعية واقتصادية هي التي تخلق مختلف أشكال استبعاد وتكثفها.
Cette exclusion aérienne vise aussi bien les appareils civils que militaires.
ويشمل حظر الطيران الطائرات المدنية والعسكرية على السواء.
Une exclusion au titre de l'article 4 semble donc une solution appropriée.
ولهذا يبدو أن وضع استبعاد بمقتضى المادة 4 يعتبر حلاً ملائماً.
Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre son examen de l'exclusion proposée des créances nées d'opérations immobilières.
1- الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف مناقشتها لاقتراح استبعاد المستحقات الناشئة من المعاملات العقارية.
En fait, la marginalisation et l'exclusion ont augmenté.
وفي الواقع، زاد مدى التهميش وعدد الأشخاص الذين تعرضوا للإقصاء.
Tony Atkinson a identifié trois éléments clefs de l'exclusion sociale:
47- وقد حدَّد توني أتكينسون ثلاث سمات رئيسية للاستبعاد الاجتماعي، هي():
M. MORÁN BOVIO convient que cette exclusion posera problème.
44- السيد موران بوفيو: اتفق على أن الاستبعاد سيطرح مشكلات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8452. المطابقة: 8452. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo