التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: exercé par l'état
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exercé par" في العربية

يمارس
يمارسه
تمارسه
سيطرة رقابة

اقتراحات

49
Dans tous les cas, un contrôle indépendant est exercé par un juge, et des garanties importantes sont prévues.
وفي جميع الأحوال، يمارس القاضي رقابة مستقلة، وهناك ضمانات هامة منصوص عليها.
Dans ce dernier cas, le pouvoir d'accorder des exonérations partielles est exercé par l'Administrateur en consultation avec le Conseil.
وفي الحالة الأخيرة، يمارس مدير البرنامج سلطة منح استثناءات جزئية بالتشاور مع المجلس.
La dissolution des liens du mariage devient un droit exercé par l'époux et par l'épouse sous contrôle judiciaire.
6- أصبح حل رباط الزوجية حقاً يمارسه الزوج والزوجة تحت الإشراف القضائي.
Le pouvoir exécutif est exercé par le Président qui est élu pour un mandat de cinq ans au suffrage universel.
31- يمارس الرئيس السلطة التنفيذية وينتخب لمدة خمس سنوات بالاقتراع العام.
Le recours peut être exercé par l'intéressé lui-même ou par toute autre personne.
ويمكن أن يمارس هذا التظلم الشخص المعني نفسه أو عن طريق أي شخص آخر
Le pouvoir exécutif est exercé par le président de la République.
71- والسلطة التنفيذية يمارسها رئيس الجمهورية.
Améliorer le contrôle effectif exercé par les États du pavillon
تحسين المراقبة الفعالة من جانب دول العلم
Le contrôle exercé par la direction sur le matériel appartenant aux contingents était insuffisant.
الرقابة التي تمارسها الإدارة على المعدات المملوكة للوحدات لم تكن كافية
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants et des organes judiciaires suprêmes.
وتمارس السلطةَ القضائية محاكمُ مستقلة وهيئات قضائية عليا.
Le Pouvoir législatif est exercé par le parlement qui vote les lois et contrôle l'action gouvernementale.
13- ويمارس السلطة التشريعية البرلمان الذي يصوت على القوانين ويراقب عمل الحكومة.
Les différences tiennent essentiellement au tribunal en charge du contrôle juridictionnel et du niveau de contrôle exercé par cet organe.
وتتعلق الاختلافات أساساً بالمحكمة المكلفة بالمراجعة القضائية، ومستوى المراجعة الذي تطبقه هذه الهيئة.
Ce droit doit être reconnu et exercé par tous les intéressés.
ويجب أن يقرّ بهذا الحق وينفذه جميع المعنيين؛
Pour l'heure, ce contrôle est exercé par les services ministériels existants.
وتمارس هذه المراقبة حالياً الدوائر الوزارية الموجودة.
Le pouvoir judiciaire est exercé par les juges.
30 - وتمارس السلطة القضائية على يد القضاة.
Quelques exemples de l'effet multiplicateur exercé par le Mécanisme mondial;
بعض الرسوم التوضيحية لبيان التأثير المضاعف للآلية العالمية.
Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement.
39- يمارس البرلمان الألباني مهام السلطة التشريعية في البلد.
Le pouvoir judiciaire est exercé par les juges et les tribunaux au nom du souverain.
5- والصلاحيات القضائية يمارسها القضاة والمحاكم بالنيابة عن الملك.
c) Le pouvoir judiciaire est exercé par les tribunaux.
(ج) السلطة القضائية تمارسها المحاكم.
Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène.
54 - يتولى حاكم سانت هيلانة السلطة التنفيذية في الإقليم.
Actuellement, ce pouvoir est exercé par une femme.
وترأس هذه السلطة امرأة في الوقت الراهن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 801. المطابقة: 801. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo