التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: comme l'exige
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exige" في العربية

اقتراحات

L'adaptation exige des changements profonds et onéreux.
والتكيف بحد ذاته يتطلب تغيرات واسعة النطاق وعالية التكلفة.
Cela exige une volonté de compromis accrue.
وهذا يتطلب استعدادا متزايدا للتوصل إلى حـل وسط.
Les fonctions d'accessibilité de la souris exige l'installation de Mousetweaks sur votre système.
إتاحة الفأرة تتطلب تثبيت Mousetweaks على نظامك.
La transparence exige donc que toute l'information pertinente soit accessible.
ولذلك فإن الشفافية تتطلب أن تكون جميع المعلومات ذات الصلة بخصوص القواعد متاحة.
Toute délégation de pouvoir exige au contraire surveillance et contrôle.
بل على العكس من ذلك، فإن تفويض الصلاحيات يقتضي إشرافا ورقابة على نحو سليم.
Cette lutte exige cependant une coresponsabilité internationale.
غير أن ذلك يقتضي اشتراكا في المسؤولية على الصعيد الدولي.
Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.
ولذلك فإن أي عمل للتدوين في هذا الموضوع يتطلب إجراء تحليل شامل لتلك التشريعات.
La sécurité est indispensable et exige l'appui financier des gouvernements.
108 - ولا يمكن الاستغناء عن الأمن بطبيعة الحال، غير أنه يتطلب دعما ماليا من الحكومات.
Mais l'action de Dominic exige une réponse.
لكن هذه الحركة من (دومينيك) تتطلّب رداً.
Toute décision en la matière exige une définition préalable.
وأي قرار في هـــذا الموضوع، يتطلب في رأينا تحديدا مسبقا.
Le transfert de technologie exige des systèmes plus libéraux.
٥٠ - وأشار الى أن نقل التكنولوجيا يتطلب نظاما أكثر تحررا.
La quête du Graal exige des sacrifices.
عمليات البحث عن (الكأس المقدسه)تتطلب تضحيه
Sa masse exige une longue exposition.
كتلته المتزايدة تَتطلّبُ فترة أطول مِنْ التعرّضِ.
Celui-ci exige certaines connaissances scientifiques au sujet de l'atmosphère.
٣٩ - واستطرد قائلا إن الموضوع يتطلب فهما علميا معينا للغلاف الجوي.
L'essentiel, c'est que la prévention du terrorisme nucléaire exige une coopération internationale large et soutenue.
وخلاصة القول إن منع الإرهاب النووي يتطلب تعاونا دوليا واسع النطاق ومستمرا.
La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.
إن الأزمة في دارفور تتطلب أعلى درجات الاهتمام من المجتمع الدولي.
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
إن الإنتاج الموزّع توزيعاً عالمياً يتطلب التخطيط والإدارة بعناية كبيرة.
L'examen des politiques exige de tous les acteurs qu'ils s'engagent durablement.
فعمليات استعراض السياسات تتطلب التزاماً مستمراً ومستداماً من جميع أصحاب المصالح المختصين.
La constitution de syndicats n'exige pas d'autorisation préalable.
ولا يتطلب تشكيل النقابات إذناً مسبقاً.
Tout cela exige de nouveaux concepts originaux.
وتلك المجالات تتطلب مفاهيم جديدة وابتكارية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16726. المطابقة: 16726. الزمن المنقضي: 314 ميلّي ثانية.

exigé 2745

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo