التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exister sans" في العربية

توجد بدون
العيش بدون
تعيش بدون
الوجود بدون
يستمر دون

اقتراحات

Par ailleurs, soutenir que des devoirs envers la société peuvent exister sans droits individuels est non seulement inimaginable mais en outre absolument inadmissible selon les principes de l'éthique et de l'équité.
ومن ناحية أخرى، فإن الاحتجاج بأن الواجبات الاجتماعية يمكن أن توجد بدون حقوق للأفراد هو أمر ليس فقط غير قابل للتصور وإنما هو أيضاً أمر غير مقبول على الإطلاق بموجب المبادئ الأخلاقية ومقتضيات الإنصاف.
Les élections ne garantissent peut-être pas la démocratie, mais la démocratie ne saurait exister sans élections crédibles.
وقد لا تضمن الانتخابات وجود الديمقراطية، لكن الديمقراطية لا يمكن أن توجد بدون انتخابات موثوقة.
Comme aucune société libre et démocratique ne peut exister sans liberté religieuse, il faut s'attaquer au nouveau phénomène qui consiste à stigmatiser certaines religions et ceux qui les pratiquent.
ونظراً لأنه لا يمكن لأي مجتمع حر ديمقراطي العيش بدون حرية دينية، فإنه يجب التصدي للظاهرة الجديدة وهي وصم الديانات الفردية ومعتنقيها.
Et, ce qui est plus important, c'est que la ville ne peut exister sans parvenir à une concertation entre le Gouvernement, le secteur public, à ses divers niveaux, et aussi le secteur privé, en particulier les acteurs sociaux.
وأهم ما في الأمر أن المدن لا يمكن أن توجد بدون التعاون بين الحكومة والقطاع العام على جميع المستويات، وخاصة القطاع الخاص والكيانات الاجتماعية.
L'un ne peut exister sans l'autre.
ولا يمكن لأي منهما أن يوجد بدون الآخر.
Le développement économique durable ne pourra exister sans l'intégration au niveau mondial.
ولن تكون التنمية الاقتصادية المستدامة ممكنة إلا بإشراك الكافة.
Aucun de ces éléments ne peut exister sans certaines conditions financières et économiques.
و يمكن أن يتواجد أي من تلك العناصــــر دون توفر شروط مالية واقتصادية معينة.
Mais une société ne peut exister sans une économie.
ولكن لأيمكن أن تكون هناك مجتمع دون اقتصاد
Je ne peux exister sans toi.
"لا أريد الوجود من غيرك"
La créativité ne peut pas exister sans une muse.
المبدع لا يمكنه الإبداع بدون مصدر إلهام
Je ne peux exister sans toi.
أنه لا يمكنني أن أعيش من دونك
Le développement participatif ne peut exister sans démocratie politique.
والديمقراطية السياسية شرط أساسي للتنمية القائمة على المشاركة.
Harvey, une société ne peut exister sans la famille.
هارفي"، المجتمع لا يمكن "أن يعيش بدون العائلة
Le Bien peut-il exister sans le Mal ?
أيمكن أن يكون هناك خير بدون شر؟
Que la vertu ne peut exister sans violence ?
بأنَ الفضيلَة لا يُمكنُ أن توجَد بدون العُنف؟
Et peut-être... que l'amour ne peut pas exister sans l'être.
ولربمـا أن الحـب لا يمكـن وجـوده بـدون فَنْـاء
les personnes et les choses nous croyons que nous ne pourrions jamais exister sans.
للأُناس والأشياء الذين نعتقد أننا لن نحيا بدونهم
La démocratie ne peut exister sans l'état de droit.
لا وجود للديمقراطية من دون سيادة القانون.
L'un ne peut exister sans l'autre.
بل يمكن لأحدهما أن يتحقق دون الآخر.
Tout cela ne pourrait pas exister sans l'approbation ou la participation active des autorités pénitentiaires.
ولا يمكن أن توجد هذه الأوضاع من دون موافقة سلطات السجن أو مشاركتها بنشاط في توفيرها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 108. المطابقة: 108. الزمن المنقضي: 88 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo