التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "explorer" في العربية

أنظر أيضا: explorer les possibilités
بحث explorer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Je fais plus que simplement explorer ces endroits.
أحب أن افعل ما هو أكثر من إستكشاف هذه الأماكن.
Il faudrait explorer à fond les avantages des approches régionales.
وينبغي استكشاف منافع النهج اقليمية بشكل كامل.
La Rapporteuse spéciale souhaite explorer la faisabilité de conduire des missions régionales/transnationales.
33- وتود المقررة الخاصة استطلاع جدوى قيادة بعثات إقليمية/عبر وطنية.
Ces sessions extraordinaires seront également l'occasion d'explorer de nouvelles voies.
وهاتـان الدورتـان استثنائيتان ستتيحان لنا أيضا فرصة استكشاف آفاق جديدة.
Il faut donc explorer minutieusement les procédures et mécanismes éventuels susceptibles de renforcer l'interaction entre eux.
وهذا يستدعي استكشاف الدقيق والشامل لجراءات واليات الممكنة التي يمكن أن تعزز التفاعل فيما بينها.
Il faudrait également explorer des formes novatrices de financement.
وينبغي أيضا استكشاف أشكال أخرى للتمويل المبتكر.
Il faudrait explorer les notions de responsabilité partagée et de partenariat mondial pour le développement.
44- ينبغي استكشاف المفاهيم المتعلقة بتقاسم المسؤوليات والشراكة العالمية في ميدان التنمية.
L'Administrateur a demandé au Groupe de contrôle d'explorer les solutions éventuelles.
وقد طلب مدير البرنامج من فريق الإشراف استكشاف الحلول الممكنة.
Nous adjurons les parties d'explorer toutes les possibilités de dialogue et de négociation.
ونحث الطرفين على استكشاف جميع السُبُل الممكنة التي تؤدي إلى الحوار والتفاوض.
Le Centre doit aussi explorer le cyberespace et contribuer à son développement en Afrique.
كما يرمي المركز إلى استكشاف الفضاء الحاسوبي وإلى أن يكون في طليعة من يعمل على تطويره في أفريقيا.
Étudiants cherchant à explorer le domaine de la justice pénale en tant que futurs chercheurs ou praticiens.
طلاب يسعون إلى استكشاف ميدان العدالة الجنائية بوصفهم الدارسين والممارسين في المستقبل.
II y a donc lieu d'explorer des sources de financements additionnels.
وبالتالي، يجب استكشاف مصادر إضافية للتمويل.
Il faut absolument explorer d'autres méthodes de traitement possibles, appropriées aux pays en voie de développement.
والحاجة ماسة إلى استكشاف استراتيجيات علاجية بديلة تناسب البلدان النامية.
Il faudrait explorer de nouvelles sources de financement externe pour le développement.
استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل الخارجي من أجل التنمية.
Il convient d'explorer aussi des solutions novatrices.
كما أنه ينبغي استكشاف الحلول الابتكارية.
Il est également très important d'explorer les questions thématiques liées à la consolidation de la paix.
كما أن استكشاف المسائل المواضيعية المتصلة ببناء السلام أمر ذو أهمية بالغة.
L'Association souhaite explorer d'autres possibilités de partenariat avec l'Afrique.
وتحرص الرابطة على استكشاف سبل أخرى للشراكة مع أفريقيا.
Il a également commencé à explorer ses pouvoirs plus étendus.
كما بدأت في استكشاف سلطاتها أوسع.
Il fallait explorer en particulier les possibilités de soutien offertes par le secteur privé.
ويتعين بصورة خاصة استكشاف إمكانية الحصول على الدعم من القطاع الخاص.
Il importait d'explorer davantage le potentiel de ces mécanismes pour améliorer l'application des normes internationales existantes.
وأعربوا عن ضرورة المزيد من استكشاف إمكانيات الآليات الوطنية لتحسين تنفيذ المعايير الدولية القائمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2926. المطابقة: 2926. الزمن المنقضي: 118 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo