التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exprimer" في العربية

بحث exprimer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

627
411
368
363
Je voudrais exprimer notre sincère conviction que tous nous devons engager ce changement.
أود أن أعرب هنا بصدق عن كامل اقتناعي بالتغيير الذي يتعين علينا جميعا أن نجريه.
L'enseignant a le droit d'exprimer ses opinions :
يحق للمعلم أن يعبر عن آرائه فيما يتعلق بما يلي:
Le Rapporteur spécial souhaite exprimer sa préoccupation devant cet événement regrettable.
64- ويرغب المقرر الخاص في أن يعرب عن قلقه بشأن هذا التطور المؤسف.
Nous voudrions exprimer surtout notre gratitude pour leur distribution ponctuelle.
وأود أن أعرب بخاصة عن امتناننا لتوزيع تلك التقارير في الوقت المناسب.
Les inspecteurs souhaitent leur exprimer leur plus profonde reconnaissance.
ويرغب المفتشون بصفة خاصة في الإعراب عن تقديرهم العميق لهؤلاء جميعا.
Les délégations doivent exprimer leurs préoccupations lors des consultations officieuses.
وينبغي للوفود أن تثير أية شواغل تكون لديها في إطار المشاورات غير الرسمية.
Il invite les États Membres à exprimer leurs vues.
ودعا الدول الأعضاء إلى التعبير عن آرائها في هذا الصدد.
Le Secrétariat pourrait s'exprimer sur ce point.
وربما تستطيع الأمانة إسداء بعض المشورة في هذا الصدد.
Il est difficile d'exprimer tous ces coûts en termes monétaires.
100- ومن المتعذر التعبير عن كل هذه التكاليف من حيث قيمتها النقدية.
Je veux exprimer ici mon inquiétude.
وأود هنا أن أعرب عن قلقي إزاءها.
Dehors, tu peux exprimer ta colère - librement.
خلتكِ قد ترغبين بالتواجد في الخارج كي يمكنكِ التعبير عن غضبكِ بحريّة
Ne pas pouvoir exprimer votre amour.
عدم القدرة على التعبير عن... حبكم لبعضكُم
J'aimerais exprimer mes remerciements au Comte Nikolaï
أردت أن أعبّر عن شكري للكونت (نيكولاي).
Vous êtes devenu incapable d'exprimer toute colère.
لدرجة أنك أصبحت غير قادرعلى ابداء أي غضب مطلقاً.
Pourquoi je n'arrive jamais à m'exprimer?
اللعنة، لماذا لا أستطيع أبداً أن أقول ما أعنيه ؟
Et merci de nous laisser nous exprimer.
وشكرا لك على سماحك لنا أن نعبّر عن أنفسنا
Je vais m'exprimer par la danse.
أنا ستعمل أعبر عن نفسي في بلدي رقص.
L'État adoptant peut employer un ou plusieurs autres termes pour exprimer ces notions.
وللدولة المشترعة أن تستخدم مصطلحا آخر أو مصطلحات أخرى للتعبير عن هذين المفهومين.
J'aimerais également exprimer nos profonds remerciements et toute notre reconnaissance à toutes ces nations soeurs et amies.
وأود أيضــا أن أتقدم بعمـيق الشـكر والتقـدير لجميــع هذه الــدول الشــقيقة والصديقة.
Le chômage offre aux organisations de jeunesse de multiples occasions d'exprimer leurs opinions.
إن هنالك فرصا عديدة لمنظمات الشباب في مجال البطالة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14686. المطابقة: 14686. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo