التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "faire des comparaisons précises" في العربية

Sans ces données de toute première importance, il est impossible de faire des comparaisons précises des conséquences environnementales de l'exploitation minière des nodules polymétalliques des fonds marins par rapport à l'exploitation terrestre traditionnelle.
وبدون هذه البيانات الهامة لن يمكن إجراء مقارنة دقيقة بين الأثر البيئي الناجم عن تعدين العقيدات المتعددة الفلزات في أعماق البحار وعمليات التعدين التقليدي على سطح الأرض.

نتائج أخرى

Il est impossible de faire une comparaison précise sur l'acceptation des sans-abri entre l'Angleterre et l'Écosse puisqu'il n'y avait pas, auparavant, d'obligation systématique de loger tous les sans-abris.
187- وليس من الممكن إجراء مقارنة مباشرة بين حالات قبول التشرد في انكلترا واسكتلندا وذلك لأنه في انكلترا لا يحق لجميع الأشخاص المشردين أن يحصلوا على مأوى.
La concordance ainsi obtenue était relativement complexe et contenait trop de correspondances multivoques qui réduisaient considérablement les possibilités d'établir des comparaisons précises des données.
وكأن جدول التقابل المنتَـج معقدا نسبيا، وكان هناك العديد من العلاقات التي تربط بيـن مجموعات تضم كل منها أجزاء كثيرة من عدة فئات مـما أدى إلى الحد بدرجة كبيرة من القدرة على عمل مقارنات دقيقة للبيانات.
Les indicateurs étaient utiles pour évaluer les tendances et faire des comparaisons entre régions et pays.
ورأى المتكلم أن المؤشرات مفيدة لرصد الاتجاهات وإتاحة إجراء مقارنات بين المناطق والبلدان.
En d'autres termes, il est impossible de faire des comparaisons.
وبعبارة أخرى، لا يوجد احتمال للمقارنة.
Grâce à ce système, UNIFEM peut faire des analyses quantitatives et qualitatives plus précises basées sur les résultats, avec des comparaisons par année, corréler les résultats aux budgets et aux dépenses et les vérifier en regard de la documentation.
ويعمل هذا النظام على تمكين الصندوق من القيام على نحو أفضل بتحليل كمي ونوعي وقابل للمقارنة للنتائج عبر السنوات، وربط النتائج بالميزانيات والنفقات والتأكد منها بالوثائق الداعمة.
Il devrait aussi faire des suggestions précises concernant les nouveaux travaux à entreprendre au sujet des comparaisons des données, y compris des données sur les activités, des estimations des émissions et des coefficients d'émission.
وينبغي أن يتضمن التقرير أيضاً اقتراحات محددة حول العمل المقبل المتصل بعمليات مقارنة البيانات بما في ذلك مقارنات البيانات المتعلقة بانشطة والتقديرات المتصلة بانبعاثات وعوامل انبعاثات.
De plus, il était rarement possible de faire des comparaisons à l'échelon international.
وبالإضافة إلى ذلك، غالبا ما كانت تفتقـر إلى إمكانية المقارنة الدولية، حتى بين البلدان المتقدمة النمـو.
Dans certains cas, cela empêche de faire des comparaisons avec les années antérieures.
وفي بعض الحالات، يؤدي ذلك إلى استبعاد المقارنة بالسنوات السابقة.
Vu les différences entre les législations nationales, il est malaisé de faire des comparaisons au niveau international.
والاختلافات بين البلدان في التشريعات تجعل المقارنة الدولية صعبة.
Pour bien examiner ces questions, il conviendrait de faire des comparaisons au niveau mondial.
وسيفيد النظر في جميع هذه القضايا من المنظورات المقارنة على الصعيد العالمي.
Il est certes difficile de faire des comparaisons directes entre les pays, mais on peut discerner certaines tendances générales.
ورغم أن عقد المقارنات المباشرة بين البلدان تتسم بالصعوبة، إلا أنه أمكن التعرف على بعض الاتجاهات العامة.
Chaque indicateur permettra de faire des comparaisons entre autochtones et non-autochtones et population totale.
وسيعرض كل مؤشر دوما للفئة السكانية تبعا لأصلها الإثني في مقابل الفئات التي لا أصول إثنية لها والعدد الكلي للسكان.
Il devient alors possible de faire des comparaisons entre les aires géographiques.
ويوفر ذلك آلية لإجراء مقارنات دقيقة بين المناطق الجغرافية.
Elles peuvent aussi interdire les tactiques de vente insistantes qui empêchent les consommateurs de faire des comparaisons.
كما يمكنها حظر ممارسة الضغط المفرط كأسلوب من أساليب البيع بهدف منع المستهلكين من المقارنة.
Il n'a donc pas été possible de faire des comparaisons valables entre les deux exercices.
وبالتالي لم يمكن إجراء مقارنات مفيدة بين الفترتين.
c) La façon d'utiliser les mesures individuelles et composites de la qualité pour faire des comparaisons entre les options de programme;
(ج) كيف ينبغي استخدام المقاييس المفردة والمركبة للجودة في إطار القيام بمقارنات بين الخيارات البرنامجية؛
Vu la nature différente des deux types de service, il est difficile de faire des comparaisons.
ونظراً لاختلاف نوعي الخدمة من الصعب المقارنة بينهما.
Il est vrai que certaines corrections s'imposent pour pouvoir faire des comparaisons à l'échelle internationale.
34 - وكان مجال اهتمامنا الثاني هو أنه كان مستحيلا فيما يتعلق بالتقديرات القطرية المعدلة التمييز بين تقديرات المؤشرات والأخرى.
Les missions qui ont suivi ont ainsi été en mesure de faire des comparaisons avec les élections précédentes.
ومن ثم، تمكنت البعثات الحقة من إجراء مقارنات بانتخابات السابقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21289. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 527 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo