التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: faire progresser le processus
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "faire progresser" في العربية

اقتراحات

Tous les États Membres partagent la responsabilité de faire progresser l'ordre du jour relatif à la limitation des armements.
تتحمل جميع الدول الأعضاء المسؤولية عن دفع جدول أعمال تحديد الأسلحة إلى الأمام.
Toutes les parties devaient faire preuve de souplesse et s'engager de façon constructive pour faire progresser les négociations.
ودُعيت جميع الأطراف للتحلي بالمرونة والمشاركة البناءة من أجل دفع المفاوضات قدما.
Le développement de la Station spatiale internationale et du module "Kibo" contribueront à faire progresser l'utilisation de l'espace tout en améliorant notre qualité de vie.
4- وسيساهم تطوير المحطة الفضائية الدولية ووحدة الاختبارات "Kibo" في تعزيز استخدامنا الفضاء الخارجي مع تحسين نوعية حياتنا في الوقت نفسه.
∙ La promotion d'institutions régionales pour faire progresser la paix par le respect du droit international;
توطيد المؤسسات اقليمية بغية تعزيز السم بامتثال للقانون الدولي.
La CNUCED avait contribué de manière historique à faire progresser le discours mondial sur le développement.
فقد قدم الأونكتاد مساهمات تاريخية في النهوض بالخطاب العالمي للتنمية.
Objectifs des mesures spéciales: faire progresser l'égalité de fait
ألف - الغرض من التدابير الخاصة: النهوض بمبدأ المساواة الفعالة
Attiser la haine ethnique, c'est faire progresser la cause du terrorisme.
إن إذكاء لهيب الكراهية العرقية إنما يعني تعزيز قضية الإرهاب.
E. Mesures propres à faire progresser les travaux de la Sixième Commission
هاء - التدابير الرامية إلى النهوض بأعمال اللجنة السادسة
Nous sommes favorables à un plus grand engagement du Conseil économique et social pour faire progresser l'agenda socioéconomique.
ونحن نؤيد مشاركة أكبر من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في النهوض بجدول الأعمال الاجتماعي-الاقتصادي.
Le Gouvernement s'emploie à faire progresser la formation professionnelle sur le territoire.
52 - وتعمل الحكومة جاهدة على النهوض بالتعليم المهني في الإقليم.
La coopération internationale est déterminante pour les efforts tendant à faire progresser la perspective européenne de la région.
فالتعاون الإقليمي عنصر أساسي في المساعي الرامية إلى النهوض بالمنظور الأوروبي للمنطقة.
Les processus de consultation régionale sur les migrations et le développement : faire progresser la coopération
التنمية والعمليات التشاورية الإقليمية المعنية بالهجرة: تعزيز التعاون
Les politiques de recherche - faire progresser les connaissances fondamentales
2- سياسات البحث - النهوض بالمعارف الأساسية والاستراتيجية
Le partenariat avec tous les intéressés devra être davantage encouragé afin de faire progresser le développement social.
كما ينبغي الترويج للشراكة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين بغية تعزيز التنمية الاجتماعية.
Comment permettre aux hommes de jouer un rôle actif en vue de faire progresser l'égalité?
كيف يسمح للرجل بأن يقوم بدور نشط من أجل النهوض بالمساواة؟
De faire progresser rapidement l'initiative pour l'achat en gros de pétrole; et
الارتقاء بالمبادرة المتعلقة بمشتريات النفط بالجملة على سبيل الأولوية؛
Il importe de faire progresser le dialogue et la coopération mutuellement bénéfiques avec nos partenaires internationaux.
وإننا نولي الأهمية للدفع قدما بهذه العملية من خلال الحوار والتعاون المتبادل الفائدة مع شركائنا الدوليين.
Ce plan est intéressant et utile pour faire progresser ces questions.
فهي تنطوي على اقتراحات جديرة بالاهتمام وعملية من أجل المضي قدماً في هذين المجالين.
Conformément à cette stratégie, l'Association a décidé de participer au pacte mondial et de faire progresser ses principes universels.
ووفقا لهذه الاستراتيجية، قررت الرابطة المشاركة في الاتفاق العالمي والمساعدة في تحسين مبادئه العالمية.
Il sera également nécessaire de faire progresser les réformes systémiques.
كما يجب إحراز مزيد من التقدم في الإصلاحات الهيكلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3470. المطابقة: 3470. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo