التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "faire un signe" في العربية

بحث faire un signe في: تعريف القاموس مرادفات
إشارة
أعطني إشارة
Je n'essaie pas de faire un signe.
أنا لا أحاول أن أعطيهم تلميحاً هذا الصوت الذي أقوم به
Je vais faire un signe de croix pour éloigner les esprits.
سوف أصنع لك علامة الصليب لتحميك من الأشباح و الساحرات.
Tu ne peux pas faire un signe.
انه عميل سري لا تستطيع ارسال اشارة
J'ai dû lui faire un signe et peut-être dire bonjour.
من الممكن أنّني قمت بالتلويح له والترحيب به أيضاً
Tu veux bien faire un signe de la tête ?
أومئي برأسك فحسب أيمكنك الإيماء لنا برأسك؟
T'aurais dû me faire un signe, me faire un doigt.
لماذا لم تعطيني اشارة او شيء من هذا القبيل؟
Le gros problème, c'est qu'elle dit que Dieu va me faire un signe.
المشكلة الحقيقية أنها تستمر في قول ان الله سيريني أشارة
Je crois qu'El Brujo essayait de me faire un signe de là où il peut bien être.
أظن عمي الساحر كان يحاول إعطائي إشارة من أي كان هو الآن
Vous devez me faire un signe.
Vous devez me faire un signe maintenant !
أعطني إشارة فوراً!
Si tu pouvais juste me faire un signe.
إذا أستطعت فقط أن تُعطيني إشارة
tu peux juste faire un signe de la tête.
اذن، يمكنكِ فقط إماء رأسكِ
Je devais te faire un signe.
أنت أخبرتني أن أصيح.
Tu peux pas juste faire un signe de la tête ?
ألا يمكنك فقط الإشارة برأسك؟
Il a voulu me faire un signe.
أعتقد أنه يعطيني إشارة
Tu aurais dû me faire un signe.
كان ينبغي أن تعطيني الأشارة
Tu m'as dis de te faire un signe.
لقد أخبرتني أن أفعل ذلك
Peux-tu nous faire un signe ?
هل بأمكانكِ أن ترينا علامة؟
Je peux te faire un signe de tête.
Je suis votre fille, obéissante, donc si c'est votre souhait ils devraient prendre le trône et pas mon fils, alors vous devez me faire un signe.
أنا أبنتكَ المطيعة، إذا كانت هذه إرادتك فسأطيعها خذ العرش وليس أبني إذن أعطني إشارة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 38. المطابقة: 38. الزمن المنقضي: 147 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo