التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fait appel devant" في العربية

استئناف أمام
طعنا لدى
طعنا أمام
التماسا الى
استئنافا أمام
واستأنف أمام

اقتراحات

3.7 Le 24 octobre 1995, l'auteur a fait appel devant la Cour suprême.
3-7 وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995، رفع صاحب البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة العليا.
a) Il peut aussi être fait appel devant la Cour si le cours d'une affaire portée devant toute autre juridiction de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine ou de l'une quelconque de ses républiques constitutives se prolonge d'une manière que la Cour juge excessive.
)أ(يجوز أيضا استئناف أمام المحكمة إذا كانت الدعوى معلقة لما تعتبره مدة زمنية طويلة دون لزوم في أي محكمة أخرى في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة.
L'auteur a fait appel devant le tribunal municipal qui, le 19 février 2003, l'a partiellement débouté mais a retiré de la décision rendue en première instance l'injonction de quitter le pays dans le délai d'un mois.
وقدم صاحب البلاغ طعناً لدى محكمة المدينة، التي رفضت الاستئناف جزئياً في 19 شباط/فبراير 2003، لكنها أسقطت من الحكم الابتدائي الأمر بمغادرة البلد في غضون شهر واحد.
2.5 Le 12 janvier 2006, les auteurs ont fait appel devant le Procureur général (Generalstaatsanwaltschaft) du Land de Brandenbourg des deux décisions rendues par le Procureur du district de Neuruppin.
2-5 وفي 12 كانون الثاني/يناير 2006، أودع أصحاب البلاغ طعناً لدى المدعي العام لولاية براندنبورغ في قراري المدعي العام لمقاطعة نويروبين.
4.8 Le même jour, le requérant fait appel devant le tribunal administratif de Paris de l'arrêté de reconduite à la frontière.
4-8 وفي اليوم نفسه، قدّم صاحب الشكوى طعناً أمام محكمة باريس الإدارية في الأمر الإداري القاضي بإبعاده إلى الحدود.
M. Y a fait appel devant la Commission paritaire de recours au motif que le montant de ses prestations de licenciement aurait dû être calculé sur la base d'une période de service continue allant de 1997 à 2007.
وقدم السيد علان طعنا لدى مجلس الطعون المشترك مدعيا أنه كان يجب حساب استحقاقات نهاية الخدمة على أساس الخدمة المتواصلة من عام 1997 إلى عام 2007.
Les détenus ont par la suite fait appel devant la Haute Cour militaire.
وقدم المحتجزون استئنافا لدى المحكمة العليا العسكرية.
Notre Président, notre grand chef, a fait appel devant la Cour Suprême.
رئيسنا, رجلنا الكبير قد قدم إستئنافاً للمحكمة العليا
Papa avait fait appel devant la cour suprême.
أبي حاول الإستئناف في المحكمة العليا -
2.10 Les auteurs ont fait appel devant la Cour suprême le 19 décembre 2006.
2-10 وطعنت صاحبات البلاغ في الحكم لدى المحكمة العليا في 19 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
2.5 Le 11 décembre 1995, le Procureur a fait appel devant la Cour suprême.
2-5 وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، قام المدعي العام باستئناف هذا الحكم أمام المحكمة العليا.
2.3 L'auteur fait appel devant la Section d'appel de l'immigration qui, le 18 mars 2008, a estimé ne pas être compétente.
2-3 واستأنف صاحب البلاغ القرار أمام شعبة الطعون في قرارات الهجرة التي خلصت في 18 آذار/مارس 2008، إلى أن هذا الأمر ليس من اختصاصها.
L'auteur a fait appel devant la Cour fédérale - Division de première instance, qui a également rejeté son appel le 19 décembre 2002.
وقد رفع صاحب البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة الاتحادية - شعبة المحاكمات، التي ردت أيضاً الدعوى في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002.
2.7 L'auteur a alors fait appel devant la Cour suprême du Canada, pour partialité institutionnelle de la part de l'appareil judiciaire et du corps des avocats canadiens.
2-7 واستأنفت صاحبة البلاغ قضيتها فيما بعد أمام المحكمة العليا لكندا مدعية وجود تحيز مؤسسي من طرف الجهاز القضائي والمحامين في كندا.
L'auteur a fait appel devant le tribunal municipal de Prague, qui a confirmé le 29 juin 1994 la décision rendue en première instance.
واستأنفت صاحبة البلاغ أمام محكمة براغ البلدية التي أيدت الحكم السابق في 29 حزيران/يونيه 1994.
Les requérants ont fait appel devant la Commission de recours des étrangers, qui les a déboutés le 1er novembre 2005.
ورُفض الطعن الذي قدمه أصحاب الشكوى إلى مجلس طعون الأجانب في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
2.4 L'auteur a fait appel devant le tribunal de district de Minsk, qui a rejeté son recours le 19 mai 2008.
2-4 واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام محكمة مينسك المحلية، التي رفضت استئنافه في 19 أيار/مايو 2008.
Le 5 juillet 2004, l'auteur et les co-accusées ont fait appel devant la Cour suprême libyenne en soulevant des points de droit.
وفي 5 تموز/يوليه 2004، طعن صاحب البلاغ مع بقية المدعى عليهن في نقاط قانونية لدى المحكمة العليا الليبية.
Sur les questions qui ont trait à des litiges fonciers, il peut aussi être fait appel devant le Tribunal foncier.
وفي المسائل التي تهم المطالبات المتعلقة بالأراضي، يمكن تقديم دعاوى الاستئناف أمام محكمة الأراضي أيضاً.
Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.
واستأنف أمام المحكمة العليا وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 80. المطابقة: 80. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo