التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fait correctement" في العربية

بشكل صحيح
J'ai tout fait correctement, Damon.
(فعلت كل شيء بالصواب يا (دايمُن
C'est dévastateur quand c'est fait correctement.
إنها ضربة قاضية إذا نُفذت بشكل صحيح.
Vous comprenez que tout doit être fait correctement.
أنت تقدر أن نقوم بكل شيء بشكل صحيح
Tu es sûr que tu as tout fait correctement ?
نعم هل أنت متأكد أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح ؟
Je dois m'assurer que ce soit fait correctement.
أحتاج للتأكد من ان التشريح تم بشكل صحيح.
Je vais le refaire, en fait, et m'assurer que je l'ai fait correctement.
سأفعلُ هذا مجدداً، في الواقع وأتأكَّدُ مِن أنني فعلتُه بالصواب
Le "Pablo Picasso", quand c'est fait correctement, ça...
"بابلو بيكاسو" عندما تنفّذ بشكل صحيح
Vous comprenez que tout doit être fait correctement.
أنا أقدر أن يتم كل شيء بسرعة لذا
Nous avions tout fait correctement il y a 18 mois,
فعلنا كل ما هو صواب قبل 18 شهرا،
De même, le rapport fait correctement ressortir le lien manifeste entre pauvreté et vulnérabilité face aux catastrophes naturelles.
والعلاقة الواضحة التي يبينها التقرير بين الفقر والتعرض للكوارث الطبيعية علاقة صحيحة تماما أيضا.
Il rappelle que la Cour a conclu qu'il n'y avait pas eu de discrimination car les dispositions de la loi en question étaient en fait correctement et raisonnablement fondées.
وتذكِّر بأن المحكمة خلصت إلى عدم وقوع أي تمييز لأن أحكام القانون التي استندت إليها كانت تقوم في الواقع على أساس صحيح ومعقول.
Si cela n'est pas fait correctement, nous risquons de nous retrouver dans une situation que nous aurions pu éviter.
وإن لم يتم ذلك بطريقة مؤاتية، فقد نواجه وضعا كان يمكننا تفاديه.
Si je te disais de faire quelque chose et ce n'étais pas fait correctement.
(حين آمرك أن تفعل أمرا ثم لم يؤدى الأمر كما يجب...)
Ce qui veut dire que je vais vivre dans cet hôpital pour m'assurer que ce soit fait correctement.
مما يعني بأنني سأسكن في هذا المستشفى لأتأكد من إتمام الأمر على أكمل وجه
Mon pays a fait ce qu'il devait faire et il l'a fait correctement.
لقد فعل بلدي ما تعين عليه أن يفعله وفعله على نحــو جيد.
Sheldon, je t'ai donné les tâches les plus simples à faire et il n'y en a aucune que tu as fait correctement.
شيلدون لقد منحتك أبسط الامور لتفعلها و لم تقم بأي منها بشكل صحيح
Les femmes sont de fait correctement représentées dans les médias existants, à savoir un journal hebdomadaire et une station de radiodiffusion nationale.
والمرأة ممثلة تمثيلا جيدا في الوسائط الوطنية الموجودة، وتتألف من جريدة أسبوعية ومحطة إذاعة وطنية.
La fourniture d'un tel appui est d'une importance capitale car la réussite des élections dépend du recensement, qui doit être fait correctement et dans les temps.
وسوف يكون هذا الدعم مهما بالنظر إلى أن الانتخابات تعتمد على إجراء التعداد بنجاح وفي الوقت المناسب.
Sur l'ensemble des Hautes Parties contractantes ayant complété la formule D, 48 % l'ont fait correctement.
وقد فعل ذلك بصورة سليمة 48 من الأطراف المتعاقدة السامية التي ردت باستخدام الاستمارة دال.
J'avais travaillé si dur, j'avais tout fait correctement.
لقد عملتُ بشكل شديد، وفعلتُ كلّ شيءٍ صحيح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 74. المطابقة: 74. الزمن المنقضي: 474 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo