التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fait des comparaisons" في العربية

Il a fait des comparaisons fallacieuses avec d'autres conflits.
وأجرى مقارنات مضللة بين صراعات أخرى.
Ce sont des groupes homogènes lorsqu'on fait des comparaisons et les variables ont été contrôlées.
وعند إجراء المقارنة كانت المجموعات متجانسة والمتغيرات تحت السيطرة.
De surcroît, le paragraphe 54 fait des comparaisons inexactes entre les articles 19 et 20, dont les dispositions reposent sur des mécanismes distincts.
وعلاوة على ذلك، عقدت الفقرة 54 مقارنة غير دقيقة بين هاتين المادتين اللتين تستند أحكامهما إلى آليتين مستقلتين.
Cette liste est jointe de manière qu'il puisse être fait des comparaisons avec les droits des victimes, moins bien connus, dont il est question plus loin.
وهذه القائمة أدرجت هنا لتيسير اجراء مقارنات مع الحقوق الخاصة بالمجني عليهم والتي تعتبر معروفة بشكل أقل ويجري مناقشتها أدناه.
Lorsque l'on fait des comparaisons avec d'autres organisations internationales, il faut prendre dûment en compte la situation particulière de l'ONUDI, qui a souffert de réductions budgétaires excessives dans le passé.
وعند المقارنة بين اليونيدو والمنظمات الدولية الأخرى، يجب ايلاء الاعتبار الواجب للوضع الخاص لليونيدو التي عانت فيما مضى من تخفيضات مُبالغ فيها في الميزانية.
Cependant, comme la budgétisation en chiffres nets n'a pas été utilisée précédemment, il faut être très prudent lorsque l'on fait des comparaisons.
ولكن إعداد ميزانية ذات أرقام صافية لم يستخدم من قبل، لذا يجب أخذ الحيطة الكافية عند عقد مقارنات.
Le Rapport sur le développement humain 1998, publié par le Programme des Nations Unies pour le développement il y a quelques semaines, fait des comparaisons significatives.
إن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨، الذي نشره برنامج امم المتحدة انمائي منذ بضعة أسابيع يقدم لنا بعض المقارنات الهامة.
Le principal - j'ai fait des comparaisons entre le travail d'une douzaine de copistes connus et de faussaires.
لقد قمت بمقارنة الخطوط السفلى بالكثير من أعمال التزوير والتزيف المعروفة
À l'appui de cette assertion, elle fait des comparaisons statistiques entre des échantillons de sédiments benthiques provenant de cinq emplacements souillés et de cinq emplacements témoins.
وسعت العربية السعودية إلى دعم ادعائها بتقديم مقارنات إحصائية لعينات القاع من خمسة مواقع متأثرة وخمسة مواقع مراقبة.
Certains d'entre eux ont aussi fait des comparaisons de coûts.
وقد أجرى بعض المؤسســات أيضــا تحليت مقارنة لتكاليف الطباعة الداخلية كبديل للطباعة الخارجية.
Tout à l'heure, une délégation a cru bon d'évoquer une situation qui n'a absolument aucun rapport avec notre débat et a fait des comparaisons qui sont tout autant infondées qu'inopportunes.
في وقت سابق، رأى وفد من الوفود أنها فكرة جيدة الإشارة إلى حالة لا صلة لها على الإطلاق بمناقشة اليوم.
Il y a lieu lorsque l'on fait des comparaisons agrégées de garder en tête les différences démographiques entre groupes ethniques.
وعند إجراء مقارنات بين المجموعات ينبغي الانتباه إلى الفروق الديموغرافية بين الأصول الإثنية.

نتائج أخرى

Les experts de l'Armée ont fait des tirs de comparaison.
خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة
Le fait d'établir des comparaisons avec d'autres organisations ou départements sert à déceler les anomalies et à savoir quels sont les aspects à examiner de plus près.
12 - يمكن أن تكون المقارنات مع المنظمات الأخرى أو مع الإدارات الأخرى مفيدة في كشف الاختلالات والمجالات التي تحتاج إلى المزيد من الاستعراض.
Les avis offerts au titre du programme découlent des normes elles-mêmes, des comparaisons faites avec la pratique d'autres pays démocratiques et des analyses effectuées par les consultants et par les fonctionnaires spécialisés du Centre.
وتستمد المشورة التي تقدم في إطار البرنامج من المعايير نفسها، ومن الممارسة المقارنة للنظم القضائية الديمقراطية اخرى، ومن تحليل المشاورات التي يجريها الخبراء والموظفون المتخصصون التابعون للمركز.
Mais... quand j'ai fait un comparaison analytiques des autres lettres de recommandations de la conseillère d'orientation,
عندما قمت بتحليل متعدد الإختلافات لرسائل التوصية من مستشارة الرعاية
Mais j'ai fait une comparaison visuelle des deux échantillons au microscope, et celui de notre comique est de bien moindre qualité.
لكنني أجريت مقارنةً مقربة بين الإثنين ودخان صديقنا الضاحك فئة منخفضة جداً
Une attention particulière devrait être accordée à l'établissement d'une méthode standard de calcul du taux d'intérêt réel et à sa publication de façon à ce que les emprunteurs disposent de tous les faits et puissent effectuer des comparaisons entre fournisseurs.
55- ويمكن النظر في وضع طريقة موحدة لاحتساب سعر الفائدة الحقيقي وإعلانه للعموم، كيما يتسنى للمقترضين الحصول على كشف كامل للمعلومات وإجراء مقارنة بين مقدمي الخدمات.
Les Länder et les municipalités rassemblent bien des données sur la violence dans le foyer. Celles-ci, toutefois, se prêtent mal à des comparaisons du fait des différences de définitions.
وتقوم المقاطعات والبلديات بتجميع بيانات عن العنف المنزلي، لكن من العسير المقارنة بينها بالنظر إلى اختلاف التعاريف المستخدمة.
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
252 - وتظهر الاختلافات العميقة أيضا عند مقارنة مستوى التدريب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24566. المطابقة: 12. الزمن المنقضي: 556 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo