التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "financier et technologique" في العربية

المالي والتكنولوجي
المالية والتكنولوجية
مالي وتكنولوجي
ماليا وتكنولوجيا
المالي والتقني
بالتمويل والتكنولوجيا
المالية والتقنية
التمويل والتكنولوجيا
b) Concernant la rationalisation et le renforcement de l'appui financier et technologique:
(ب) وفيما يتعلق بتبسيط الدعم المالي والتكنولوجي والتوسع فيه:
b) Rationalisation et accroissement de l'appui financier et technologique;
(ب) ترشيد وزيادة الدعم المالي والتكنولوجي؛
Le mécanisme d'appui financier et technologique proposé est régi par les principes et critères d'orientation suivants:
68- وتحكم المبادئ والمعايير التوجيهية التالية الآلية المالية والتكنولوجية المقترحة المعنية بالتخفيف:
Besoins et contraintes d'ordre financier et technologique concernant l'évaluation de la vulnérabilité 66
الاحتياجات المالية والتكنولوجية والقيود المرتبطة بتقييم قلة المناعة 79
Pour atteindre ces objectifs, les PMA avaient besoin d'un appui financier et technologique;
ولبلوغ تلك الأهداف، تحتاج أقل البلدان نمواً إلى دعم مالي وتكنولوجي؛
Cependant, pour que les pays en développement passent à une croissance à faible intensité de carbone, il est impératif que la communauté internationale leur apporte un soutien financier et technologique.
غير أنه لكي تتحول البلدان النامية إلى نمو منخفض الكربون، لا بد من دعم مالي وتكنولوجي دولي.
Les pays en développement ont besoin de soutien à la fois financier et technologique pour pouvoir réaliser un développement durable.
ويتطلب الأمر تقديم المساعدات المالية والتكنولوجية على السواء إذا ما أريد للتنمية المستدامة أن تتحقق في البلدان النامية.
e) D'évaluer l'appui financier et technologique fourni aux pays en développement parties pour déterminer s'il est suffisant;
() تقييم مدى كفاية الدعم المالي والتكنولوجي المقدم إلى البلدان الأطراف النامية؛
[Dispositions relatives à la mesure, la notification et la vérification de l'appui financier et technologique et du renforcement des capacités.]
[أحكام بشأن قياس الدعم المالي والتكنولوجي ودعم بناء القدرات والإبلاغ عنه والتحقق منه]
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur les difficultés d'ordre financier et technologique liées à l'application de la Convention.
293- وفرت جميع الأطراف المقدمة للبلاغات معلومات عن القيود المالية والتكنولوجية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
Plusieurs propositions ont été formulées pour faciliter et mettre en œuvre des mesures d'adaptation, concernant notamment l'appui financier et technologique en la matière et le dispositif institutionnel correspondant.
وقدمت عدة مقترحات لتسهيل تنفيذ إجراءات التكيف، بما في ذلك في مجالات الدعم المالي والتكنولوجي للتكيف وإطاره المؤسسي.
L'accord attendu à Copenhague doit assurer une réduction suffisante des émissions et prévoir un soutien additionnel financier et technologique, ainsi que la création de capacités en faveur des pays qui en ont besoin.
ويجب أن يضمن الاتفاق الذي يُتوصل إليه في كوبنهاغن القدر الكافي من تخفيض الانبعاثات وتقديم الدعم المالي والتكنولوجي وبناء القدرات الإضافي إلى البلدان المحتاجة.
Les pays en développement devraient accroître leur appui financier et technologique aux pays en développement pour faciliter leur transition économique et leur modernisation industrielle.
وقال إنه ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد دعمها المالي والتكنولوجي لمساعدة البلدان النامية في عملية التحوّل الاقتصادي بها وفي عملية النهوض بالصناعة.
c) D'apporter un appui financier et technologique aux communautés rurales des pays en développement afin de leur permettre de tirer parti des activités d'industries extractives à petite échelle;
ج) توفير الدعم المالي والتكنولوجي للمجتمعات الريفية في البلدان النامية لتمكينها من الاستفادة من مشاريع التعدين صغيرة النطاق؛
Les pays en développement, en particulier en Afrique, ont besoin d'un soutien financier et technologique.
وتحتاج البلدان النامية، ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا، إلى دعم مالي وتكنولوجي.
e) [Évaluer l'abondance relative du soutien financier et technologique apporté aux Parties en développement (tous les quatre ans);]
() [تقييم مدى كفاية الدعم المالي والتكنولوجي المقدم إلى البلدان الأطراف النامية [كل أربع سنوات]؛]
Variante de l'alinéa b [Établir un lien avec le mécanisme d'appui financier et technologique mis en place au titre de la Convention;]
البديل للفقرة الفرعية (ب) [إقامة صلة مع الآلية المالية والتكنولوجية المنشأة بموجب الاتفاقية]
[Les pays en développement parties enregistreront uniquement les MAAN pour lesquelles ils souhaitent bénéficier d'un appui financier et technologique au niveau international.]
104- [لا تسجل البلدان النامية الأطراف إلا إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي ترغب في حصول دعم دولي مالي وتكنولوجي بشأنها.]
Les pays développés parties devraient enregistrer leur appui financier et technologique ainsi que leur aide au renforcement des capacités aux fins du respect de leurs obligations au titre de la Convention.
121- ينبغي للبلدان النامية الأطراف أن تسجل الدعم المالي والتكنولوجي والمتعلق ببناء القدرات الذي تحصل عليه لكي تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
Toutes les Parties ont fourni des données sur les besoins et les contraintes d'ordre financier et technologique avec lesquels elles étaient confrontées aux fins de l'élaboration de leurs communications nationales et de l'application de la Convention.
58- قدم جميع الأطراف المبلِّغة بعض المعلومات عن احتياجاتها المالية والتكنولوجية والمعوقات التي تواجهها في إعداد بلاغاتها الوطنية وتنفيذ الاتفاقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 102. المطابقة: 102. الزمن المنقضي: 141 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo