التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fins de comparaison" في العربية

لأغراض المقارنة ولأغراض المقارنة
غراض المقارنة
بغرض المقارنة
أجل المقارنة
لغرض المقارنة
وتيسيرا للمقارنة
مقارنة
وغراض المقارنة
مقارنات

اقتراحات

Les coefficients d'émission théoriques sont demandés uniquement à des fins de comparaison.
وعوامل الانبعاثات الضمنية مقصودة لأغراض المقارنة فقط.
Il est recommandé que ces informations ne soient utilisées qu'à des fins de comparaison.
ويوصى بألا تُستعمل هذه المعلومات إلا لأغراض المقارنة.
À des fins de comparaison, les informations financières pour 2010 figurent également au rapport.
ولأغراض المقارنة، أُدرجت في التقرير أيضا معلومات مالية عن عام 2010.
A des fins de comparaison, les données pertinentes pour 2009 ont été incluses dans les tableaux.
ولأغراض المقارنة، ترد البيانات المتصلة بعام 2009 في الجداول.
Les chiffres de 1994-1995 ont été reclassés à des fins de comparaison.
وقد أعيد تصنيف أرقام الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ غراض المقارنة.
Les comptes de 1991 ont été indiqués aux fins de comparaison.
وقد أعيد بيان حسابات عام ١٩٩١ غراض المقارنة.
Les chiffres ont été regroupés à des fins de comparaison.
أعيد تصنيف الأرقام السابقة لأغراض المقارنة.
Dans le présent rapport, ce sont les sources internationales qui sont utilisées aux fins de comparaison pour les indicateurs d'objectifs.
وفي هذا التقرير، تُستخدم المصادر الدولية لأغراض المقارنة فيما يتعلق بمؤشرات الغايات.
Au besoin, les chiffres concernant les exercices antérieurs ont été reventilés aux fins de comparaison.
وأعيد حسب الاقتضاء، تجميع الأرقام السابقة لأغراض المقارنة.
Elle a également consenti à fournir des données sur les dépenses du cycle budgétaire précédent, à des fins de comparaison, la prochaine fois.
كما وافقت على توفير البيانات المتعلقة بنفقات دورة الميزانية السابقة لأغراض المقارنة.
Aux fins de comparaison, la répartition des dépenses de fonctionnement de 2008-2009 a été redéfinie selon cette méthodologie.
ولأغراض المقارنة أعيدت صياغة تخصيص التكاليف الوظيفية للفترة 2008-2009 بالاستناد إلى هذه المنهجية.
L'Enquête démographique et de santé n'a recueilli aucune information sur l'emploi des hommes aux fins de comparaison.
ولم تُجمع في الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية أية معلومات عن مهن الرجال لأغراض المقارنة.
Cette conversion a été effectuée uniquement pour donner une indication en dollars des États-Unis du montant demandé, aux fins de comparaison.
والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
ii) Élaboration d'un cadre normalisé pour la collecte régulière de données à des fins de comparaison;
'2' إنشاء إطار موحد لجمع البيانات واستكمالها لأغراض المقارنة؛
À des fins de comparaison, les coûts pour 2011 ont été affectés suivant les définitions applicables pour 2012.
ولأغراض المقارنة، وُزعت التكاليف الخاصة بعام 2011 باتباع نفس التعريف المتبع في عام 2012.
a) Analyse comparative avec d'autres institutions internationales aux fins de comparaison et de détermination des meilleures pratiques;
(أ) القيام بعملية معايرة مع منظمات دولية لأغراض المقارنة وتحديد أفضل الممارسات؛
À des fins de comparaison, un ajustement a été porté en conséquence dans la base budgétaire.
ولأغراض المقارنة، أُدخل تعديل مناسب على أساس الميزانية.
Le nombre de bourses accordées pendant l'exercice biennal en cours devrait être indiqué à des fins de comparaison.
وطالب على وجه الخصوص بافصاح عن عدد الزمات المقدمة خل فترة السنتين الحالية غراض المقارنة.
c) Les critères énoncés au paragraphe 2 b) sont à utiliser à l'initiative de l'importateur, et à des fins de comparaison seulement.
)ج(واختبارات المبينة في الفقرة ٢)ب(يتعين استخدامها بمبادرة من المستورد غراض المقارنة فقط.
Aux fins de comparaison, les variations résultant d'une modification de 1 % du taux d'actualisation au 31 décembre 2009 sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
ولأغراض المقارنة، يُظهر الجدول الوارد أدناه تغير النسبة المئوية نتيجة تغير معدّل الخصم بنسبة 1 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 297. المطابقة: 297. الزمن المنقضي: 123 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo