التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fixation" في العربية

أنظر أيضا: fixation du carbone
بحث fixation في: تعريف مرادفات
تحديد
تثبيت
تنحية
تعيين
احتباس
تركيز
وضع تسعير
امتصاص
الكثبان
النطق

اقتراحات

Complémentarité garantie par la fixation d'un plafond précis pour les trois mécanismes
٧- التكملة، بواسطة تحديد حد أعلى ملموس لليات الثث
Des clauses concernant la fixation des salaires sont incluses dans quasiment tous les contrats collectifs.
فالعقود الجماعية تشتمل جميعها تقريباً على أحكام بشأن تحديد الأجور.
fixation de la durée de l'autorisation qui peut être renouvelée selon les mêmes conditions.
تحديد مدة الإذن الذي يمكن تجديده بموجب الشروط نفسها.
La fixation des salaires est désormais complètement décentralisée.
وأضحى تحديد الأجور لامركزياً تماماً عند المقارنة.
La fixation de délais est une tâche délicate.
14 - واختتم قائلا إن تحديد مواعيد نهائية يمثل مهمة مرعبة.
La fixation des délais dépend des besoins spécifiques de chaque mission.
ويتوقف تحديد الأطر الزمنية على الاحتياجات المحددة للبعثة المعنية.
Heureusement, la KFTC a réuni quelques éléments indirects de preuve attestant l'existence d'une entente en matière de fixation des prix avec l'aide d'Hanaro Telecom au cours de l'enquête approfondie.
وتمكنت لجنة الممارسات التجارية المنصفة لحسن الحظ من الحصول على بعض الأدلة المباشرة التي تُثبت وجود كارتل تحديد الأسعار هذا بمساعدة شركة Hanaro Telecom في أثناء التحقيق الكامل.
Nous sommes aussi d'avis que la fixation d'objectifs quantitatifs serait fort utile.
ونرى أيضا أن تحديد أهداف كمية سيكون مجديا للغاية.
fixation d'objectifs cumulatifs ou globaux portant sur plusieurs années
تحديد أهداف تراكمية أو تجميعية تغطي عددا من السنوات
Le mécanisme de fixation des prix devra comporter les éléments énumérés au paragraphe 4 ci-dessus.
وتشمل آلية تحديد السعر العناصر المدرجة في الفقرة ٤ أعه.
c) La fixation des loyers.
)ج(تحديد معدت ايجار.
Paragraphe 2 des directives (fixation des salaires)
الفقرة 2 من المبادئ التوجيهية (تحديد الأجور)
La fixation du revenu minimum du travailleur gabonais à 150000 francs CFA;
تحديد دخل أدنى للعامل الغابوني مقداره 000150 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية ()؛
La juridiction tient compte, dans la fixation de la peine, des circonstances atténuantes et aggravantes.
وتراعى المحكمة، عند تحديد العقوبة، الظروف المخففة أو المشددة.
Traitement différencié et plus favorable pour la fixation des conditions à caractère économique, compte tenu des volumes exportés
المعاملة التفاضلية والأكثر تفضيلاً في تحديد الشروط الاقتصادية، حسب حجم الصادرات
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la fixation des délais de réception des demandes faites
مقرر بشـأن تحديد المواعيد النهائية لتلقي الطلبات المقدمة عملاً بالمادة 41
La fixation d'objectifs pour chaque employé et l'évaluation doivent découler naturellement du plan stratégique.
57- ويتعين أن تنساب من الخطة الاستراتيجية بشكل طبيعي عملية تحديد الأهداف لفرادى الموظفين وتقييمهم.
Non-prise en compte des jours de non-exploitation dans la fixation des coûts garantis de la flotte
عدم إيلاء الاعتبار للأيام غير التشغيلية() في تحديد تكاليف الأسطول المضمونة
fixation du nombre d'heures de travail par semaine et garantie d'un repos hebdomadaire et de congés annuels payés;
تحديد ساعات العمل ومنح العامل أيام استراحة أسبوعية وسنوية مأجورة؛
a) Institution d'un organe de concertation dans le domaine de la fixation du salaire.
(أ) إنشاء هيئة للتشاور في مجال تحديد الأجور.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2223. المطابقة: 2223. الزمن المنقضي: 115 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo