التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fixer des priorités" في العربية

تحديد الأولويات تحديد أولويات وضع أولويات
تحدد أولويات
تضع أولويات
تحدد الأولويات
وضع الأولويات
وتحديد أولوياتها
Il fait siennes également les observations faites par le représentant du Liechtenstein sur la nécessité de fixer des priorités.
وأيّد أيضاً التعليق الذي أدلى به ممثل ليختنشتاين بشأن تحديد الأولويات.
fixer des priorités concernant les problèmes de santé environnementale les plus importants et étudier les solutions possibles aux niveaux local, régional et national;
تحديد الأولويات المتعلقة بأهم مشاكل سلامة البيئة، ومراجعة الحلول الممكنة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية؛
Il a également été proposé de fixer des priorités précises pour l'examen de ces propositions.
واقتُرح كذلك تحديد أولويات واضحة عند النظر في هذه المقترحات.
C. Troisième phase : fixer des priorités et
الخطوة ٣: تحديد اولويات وتعيين الفئات المحتاجة
Dans un avenir immédiat, la communauté internationale doit fixer des priorités avec fermeté.
وفي المستقبل القريب يتوجب على المجتمع الدولي وضع أولويات بشكل حاسم.
Dans le premier, les villes, manquant des ressources nécessaires et négligeant de se fixer des priorités politiques, ne parviennent pas à satisfaire les besoins.
ففي السيناريو الأول تفشل المدن في تلبية الاحتياجات المستقبلية نتيجة لانعدام الموارد اللازمة والعجز عن وضع أولويات سياساتية.
Le groupe joue un rôle crucial en aidant la FAO à fixer des priorités pour ses activités statistiques.
ولهذا الفريق دور مؤثر في تحديد الأولويات المتعلقة بأنشطة الإحصاءات في منظمة الأغذية والزراعة.
Par exemple, le programme pourrait être plus sélectif au moment de fixer des priorités.
فمثلا، يمكن أن تكون البرامج في المستقبل أكثر انتقائية في تحديد الأولويات.
a) De fixer des priorités à long terme en matière d'évaluation;
(أ) تحديد أولويات التقييم في الأجل الطويل،
a) à fixer des priorités pour le développement et en soutenant la réactivation de secteurs importants de l'industrie alimentaire.
(أ) تحديد أولويات التنمية ودعم عملية إعادة تنشيط الفروع الهامة من قطاع الأغذية.
Nous pouvons également fixer des priorités, suivre et évaluer nos progrès et recentrer nos objectifs en conséquence.
ويمكننا أيضاً تحديد أولويات جهودنا، ورصد وتقييم تقدمنا ومواءمة أهدافنا وفقاً لذلك.
Le manque de ressources, aux niveaux national et international, oblige à fixer des priorités.
إن ندرة الموارد، على المستويين الوطني والدولي، تجعل تحديد اولويات مسألة مفر منه.
Renforcer le PNUE et appuyer son mandat permettront d'améliorer les directives de politique générale et d'aider à fixer des priorités fondées sur une base scientifique solide.
فتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعم ولايته، سوف يحسنان من التوجيهات السياسية ويساعدان في تحديد الأولويات بالاعتماد على قاعدة علمية قوية.
i) La pertinence du produit est renforcée si l'approche et les conclusions sont étroitement liées aux besoins des processus de prise de décisions et aide les décideurs à fixer des priorités.
'1' تتعزز ملاءمة الناتج إن كان للنهج الاستنتاجات صلة وثيقة باحتياجات عملية اتخاذ القرار ومساعدة متخذي القرارات على تحديد الأولويات.
La démarche stratégique consiste à fixer des priorités liées aux buts de fond globaux des Nations Unies afin de faire ce qui est le plus urgent, le plus réalisable et le plus mesurable.
ويتمثل النهج الاستراتيجي في تحديد الأولويات فيما يتصل بالأهداف الموضوعية العامة للأمم المتحدة من أجل القيام بما هو أكثر إلحاحا، ويمكن تنفيذه وقياسه.
Par conséquent, il est nécessaire de fixer des priorités et de solliciter le secteur privé en tant que source potentielle de financement de premier plan.
ولذلك، من اللازم تحديد الأولويات وإشراك القطاع الخاص باعتباره مصدرا محتملا رئيسيا للتمويل.
Elle devra fixer des priorités, rationaliser son fonctionnement et améliorer la productivité des fonctionnaires pour faire face aux demandes d'appui sur le terrain.
وسيتعين على اليونيدو تحديد الأولويات، وتبسيط الممارسات التجارية وزيادة إنتاجية الموظفين، لتكون قادرة على التعامل مع التدفق المتوقع لطلبات الدعم للبرمجة من الميدان.
l'Agenda pour la protection, le Président estime que l'Organisation et le Comité exécutif doivent fixer des priorités dans le cadre du mandat et des ressources disponibles.
وفيما يتعلق بتنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية، رأى الرئيس أن على المنظمة واللجنة التنفيذية تحديد الأولويات في إطار الولاية والموارد المتاحة.
La Coordonnatrice a donné l'assurance à la réunion que ces domaines seraient examinés en temps utile, mais il fallait fixer des priorités en raison de la limitation des ressources.
وأكدت المنسقة للاجتماع بأن مثل هذه المجالات سوف تدرس في الوقت المناسب، غير أنه لابد من تحديد أولويات في ضوء الموارد المحدودة.
Toutefois, pour traiter des diverses dimensions de la pauvreté, il peut être nécessaire, étant donné les contraintes financières et autres, de fixer des priorités.
غير أن التصدي لمختلف أبعاد الفقر يمكن أن يتطلب تحديد الأولويات، في ضوء ما ينطوي عليه ذلك من معوقات مالية ومعوقات تتصل بالموارد الأخرى.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 273. المطابقة: 273. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo