التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fluctuation" في العربية

تقلب
تغير
انقلاب
تبدل
تأرجح
تقلبات
التذبذب
تقلبا
أسعار

اقتراحات

Ce n'était pas une fluctuation, Dr Wallace.
هذا لم يكن تقلب دكتور والاس.
Cela expose les pays concernés à un risque accru de fluctuation des recettes d'exportation.
وهذا يعرض البلدان إلى مخاطر متزايدة في مجال تقلب حصائل التصدير.
Cette augmentation s'explique essentiellement par la fluctuation du dollar par rapport à l'euro, et par le fait qu'un des donateurs a accru sa contribution.
ونتجت هذه الزيادة أساسا من تقلب سعر الدولار مقابل اليورو، وزيادة مساهمة أحد المانحين.
La tendance est à la création de groupes miniers aux intérêts diversifiés pour divers minéraux, l'objectif étant de réduire le risque de fluctuation des cours.
وأصبح الاتجاه يسير نحو إنشاء مجموعات تعدين ذات مصالح متنوعة في أنواع مختلفة من المعادن، بهدف الحد من خطر تقلب الأسعار.
Il faut noter que la variable la plus importante dans l'estimation des couts salariaux est la fluctuation du taux de change due en grande partie à l'affaiblissement du dollar des États-Unis par rapport au franc suisse.
وينبغي ملاحظة أن أكبر المتغيرات في تقدير تكاليف الموظفين هو تقلب سعر صرف العملة ويرجع ذلك بدرجة كبيرة إلى الضعف الحاصل لدولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري.
Concernant la question de la fluctuation des besoins en personnel de l'Organisation, le Haut Commissaire adjoint attire l'attention sur le fait que les effectifs ont plusieurs composantes afin de disposer de la flexibilité nécessaire.
19- وفيما يخص مسألة تقلب الاحتياجات من الملاك الوظيفي للمكتب، لفتت نائبة المفوض السامي الانتباه إلى أن مجموع القوى العاملة يتألف من عناصر مختلفة تسمح بدرجة من المرونة.
ii) La fluctuation des liquidités;
'٢' عدم انتظام التدفقات النقدية؛
Des données d'altimétrie satellitaire ont été utilisées pour mesurer la fluctuation du niveau du lac.
واستُخدمت بيانات قياس الارتفاع الساتلية لتقييم التقلب في مستوى البحيرة.
Augmentation pour les frais bancaires et les pertes au change (fluctuation des
مبلغ إضافي لتغطية الرسوم المصرفية والخسائر الناشئة عن تقلبات العملة
À déduire : Provisions de la Division du secteur privé pour fluctuation de change et créances douteuses
ناقصا البدل المرصود للشعبة لتغطية تقلبات أسعار الصرف والحسابات غير المحصلة
Baisse de la productivité, ainsi que hausse et fluctuation du chômage;
انخفاض الإنتاجية، وتزايد البطالة وتقلب مستوياتها؛
Un autre problème se pose concernant la fluctuation des normes des pays importateurs.
وتتصل مشكلة أخرى بتغير المعايير التي تفرضها البلدان المستوردة.
Mesures éventuelles à prendre pour réduire les risques de fluctuation monétaire 24 - 25 11
دال - التدابير الممكن اتخاذها للحد من مخاطر تقلبات أسعار العملات 24-25 10
e) Croissance et fluctuation de l'économie nationale
)(النمو والتقلبات في اقتصاد الدولة
Aucune fluctuation dans le rythme cérébral.
لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه
Les capteurs indiquent une fluctuation des boucliers de l'ennemi.
تشير المجسّات أنّ دروع العدو تتذبذب!
Ce scénario prévoit que nous sommes une fluctuation minime.
هذا السيناريو يتنبأ أننا يجب أن نكون تردداً أدنى.
Livre sterling (fluctuation de 10 %)
الجنيه الإسترليني (تغير بنسبة 10 في المائة)
Euros (fluctuation de 10 %)
اليورو (تغير بنسبة 10 في المائة)
Nouveau sol (fluctuation de 10 %)
السول البيروفي الجديد (تغير بنسبة 10 في المائة)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 258. المطابقة: 258. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo