التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fluctuations" في العربية

اقتراحات

509
316
95
88
i) fluctuations à la baisse ou déficit des ressources ;
1 - تقلبات متدنية أو حالات عجز في الموارد؛
Réduire au minimum l'incidence des fluctuations des prix des produits de base
تخفيض آثار تقلبات أسعار السلع الأساسية إلى الحد الأدنى
L'adoption de normes internationales contribuerait à réduire les fluctuations des mouvements de capitaux.
٢١١ - وسيميل قبول تلك المعايير الدولية إلى تقليل تقلب تدفقات رأس المال.
Les fluctuations de taux de change sont absorbées dans les dépenses budgétaires.
تستوعب تقلبات أسعار صرف العملات في حدود نفقات الميزانية.
Faible, fortes fluctuations, cycles économiques
ضعيف، تقلبات هامة، دورات تجارية
Faible, fortes fluctuations, cycles d'investissement
ضعيف، تقلبات هامة، دورات استثمار
Vulnérabilité à l'égard des fluctuations des prix internationaux du pétrole
الضعف في مواجهة تقلبات الأسعار الدولية للنفط.
Cette moyenne des fluctuations des prix couvre pourtant des diversités significatives observées entre les tendances spécifiques aux différentes rubriques.
ومع ذلك يشمل متوسط تقلبات الأسعار هذا تباينا كبيرا يلاحظ بين الاتجاهات المحددة في مختلف المجالات.
Les fluctuations chroniques de la sécheresse sont souvent à l'origine de la désertification.
وكثيراً ما تؤدي تقلبات الجفاف المزمنة إلى التصحر.
Compte tenu des fluctuations du marché des produits de base, la communauté internationale doit aussi répondre d'urgence aux besoins particuliers des pays importateurs de pétrole.
وفي سياق تقلبات سوق السلع الأساسية، يلزم للمجتمع الدولي أيضاً أن يُعجّل بتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان المستوردة للنفط.
En second lieu, les fluctuations de l'emploi n'ont été que faiblement procycliques.
وثانيا لأن مسايرة تقلبات فرص العمل بالتقلبات الدورية كان ضعيفا.
La passivité des consommateurs face aux fluctuations des prix risque de ne pas empêcher les abus de position dominante.
وقد تكون سلبية المستهلكين تجاه تقلبات الأسعار عاملاً غير مساعد في منع تجاوزات قوى السوق.
Les fluctuations des prix de l'énergie peuvent avoir de très importantes conséquences pour les économies nationales, la compétitivité commerciale et le bien-être des ménages.
وقد تترك تقلبات أسعار الطاقة انعكاسات كبيرة على الاقتصادات الوطنية والقدرة التنافسية التجارية ورفاه الأسر المعيشية.
Néanmoins, il faut signaler que ces taux ont connu des fluctuations depuis 2000.
ومع ذلك، فلا بد من الإشارة إلى ما شهده هذان المعدلان من تقلبات منذ عام 2000.
Ces entreprises reconnaissaient préférer employer des hommes « pour prévenir des fluctuations éventuelles des ressources humaines ».
واعترف المستجيبون للدراسة بأنهم يفضلون توظيف الرجال، وذلك من أجل "منع أية تقلبات يمكن أن تحدث في الموارد البشرية".
Dans le domaine de l'électricité, des marchés financiers efficaces constituent désormais un outil décisif dans la gestion des fluctuations des prix.
وأصبحت الأسواق المالية الفعالة للكهرباء أداة حاسمة الأهمية في إدارة تقلبات الأسعار.
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
أنشئ صندوق لتوفير وقاية من تقلبات أقساط شركة فان بريدا للتأمين.
On risque d'autres fluctuations d'énergie ?
إذن هل يمكننا أَنْ تَتوقّعُ المزيد من تقلبات الطاقة؟
Un projet sur les fluctuations de prix et les mécanismes compensatoires.
والمشروع المتعلق بتذبذب الأسعار والآليات التعويضية.
Mesures publiques prises en réponse aux fluctuations des prix agricoles dans certains pays
الاستجابات السياساتية لتقلبات أسعار المنتجات الزراعية في بلدان مختارة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1822. المطابقة: 1822. الزمن المنقضي: 145 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo