التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "formalités" في العربية

بحث formalités في: تعريف مرادفات
شكليات
رسميات
إجراءات متطلبات شروط
معاملات
البيروقراطية
الجمركية
الخطوات
الإجراءات وإجراءات والإجراءات
بإجراءات
لإجراءات
بالإجراءات

اقتراحات

Les réunions entre le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ne devraient pas être de simples formalités.
وينبغي ألا تكون هذه الاجتماعات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات مجرد شكليات.
Les formalités de la ratification du Protocole de Montréal sont en cours.
كما أن شكليات التصديق على بروتوكول مونتريال جارية.
Jonah. Pas de formalités ici.
(جوناه) لا رسميات في الجو
À fin septembre 1998, cinq nouveaux fonctionnaires attendaient l'achèvement des formalités de recrutement.
وحتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كان هناك خمسة موظفين جدد يترقبون إتمام إجراءات التعيين.
Exécution correcte de toutes les formalités de départ.
إتمام كافة إجراءات السفر على النحو الملائم.
Toutefois, les formalités à remplir peuvent être longues et compliquées.
بيد أن اجراءات اذن قد تكون طويلة ومرهقة.
Le Gouvernement italien s'attachera à faciliter les formalités de police.
ستؤمّن الحكومة ايطالية تسهيل إجراءات الجوازات.
La septième partie contient les formalités générales d'application du règlement.
ويتضمن الجزء السابع إجراءات عامة لتنفيذ مواد النظام.
Les formalités de plaintes doivent être faciles à entreprendre.
ويجب أن تكون إجراءات الشكاوى متاحة بسهولة.
Le Gouvernement suisse recommande à ses ambassades ou consulats de faciliter les formalités de police.
أفادت حكومة سويسرا أن سفاراتها أو قنصلياتها ستعمل على تيسير إجراءات الجوازات.
Un candidat a été retenu et l'administration achève actuellement les formalités de recrutement.
990 - وقد اختير المرشح، والإدارة بصدد إتمام إجراءات الاستقدام.
Le Gouvernement allemand a recommandé à ses ambassades ou consulats de faciliter les formalités d'immigration.
أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها.
Aucun test VIH n'est demandé lors des formalités d'immigration.
ولا يجوز الطلب بالفحص عن الفيروس كجزء من إجراءات الهجرة الروتينية.
Une équipe de suivi a été chargée de faciliter les formalités d'enregistrement.
فتم تشكيل فريق متابعة بغية تسهيل اجراءات التسجيل القانونية.
D'harmoniser et de simplifier au mieux les formalités documentaires applicables aux marchandises en transit;
زيادة تبسيط وتنسيق اجراءات الخاصة بوثائق افراج عن البضائع العابرة؛
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
وتضع المادة 3 إجراءات محددة لمنح التراخيص.
Certains pays proposent des formalités d'exportations simplifiées à des sociétés de confiance.
ويوفر بعض الدول إجراءات تصدير مبسطة للشركات الموثوق بها.
La CEA compte entamer sous peu les formalités d'importation y relatives.
وستبدأ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراءات استيراد هذه المواد قريبا.
Renforçant les formalités de police des frontières (aériennes, terrestres et maritimes).
تعزيز إجراءات شرطة الحدود (الجوية والبرية والبحرية).
Les formalités d'enregistrement d'une ONG semblent lourdes et coûteuses.
35- وأضافت أن سياسة تسجيل المنظمات غير الحكومية تبدو مرهقة وباهظة التكلفة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1926. المطابقة: 1926. الزمن المنقضي: 95 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo