التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "formulées par le comité" في العربية

الصادرة عن اللجنة
التي أبدتها اللجنة
التي وضعتها لجنة
التي تقدمت بها لجنة
المقدمة من لجنة
التي صاغتها اللجنة
التي أصدرتها لجنة
ملاحظات اللجنة

اقتراحات

Observations concernant le cinquième rapport périodique de la Fédération de Russie formulées par le Comité aux paragraphes 395,396 et 397 de son rapport
الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرات 395 و396 و397 من تقريرها
Cette deuxième partie du rapport contient les réponses aux conclusions formulées par le Comité lors de son examen des deuxième et troisième rapports périodiques combinés de la Tanzanie.
30 - يقدم الجزء الثاني من هذا التقرير ردوداً على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث.
Réponses aux conclusions formulées par le comité à la suite de l'examen du rapport unique valant troisième et quatrième rapports périodiques de Sri Lanka, à la date du 28 janvier 2002
ردود على ملاحظات ختامية() للجنة مترتبة على النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لسري لأنكأ في 28 كانون الثاني/يناير 2002
La délégation suisse comprend les critiques formulées par le Comité consultatif et partage certaines de ses préoccupations.
وإن وفد بلده يتفهم الانتقادات التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية ويشاركها بعض شواغلها.
Des préoccupations analogues sont formulées par le Comité Helsinki de Norvège.
وأعربت لجنة هلسنكي النرويجية عن شواغل مماثلة(19).
Suivi des questions formulées par le Comité chargé des ONG concernant les demandes
متابعة استفسارات لجنة المنظمات غير الحكومية بشأت الطلبات)أ(
formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans
مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية
Conformément aux suggestions formulées par le Comité à l'occasion de la présentation du premier rapport périodique, le Liechtenstein a renforcé ses activités de recherche.
تمشيا مع الاقتراحات التي قدمتها اللجنة بمناسبة عرض التقرير الدوري الأول، قامت لختنشتاين بدعم أنشطتها البحثية.
Celui-ci répond à la demande des informations formulées par le Comité du Conseil de sécurité dans sa lettre du 26 avril 2006.
ويتضمن هذا التقرير المعلومات التي طلبتها لجنة مجلس الأمن في رسالتها المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2006.
g) L'assurance que l'État partie donnera suite aux recommandations et préoccupations formulées par le Comité.
(ز) تأكيد الدولة الطرف أنها سترد على توصيات اللجنة وعلى دواعي قلقها.
Les paragraphes qui suivent donnent une indication du poids des conclusions formulées par le Comité au titre du Protocole facultatif.
وتعطي الفقرات التي تلت ذلك مؤشرا على حجية الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
Observations et propositions sur les questions d'immatriculation formulées par le Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international
تعليقات واقتراحات بشأن مسائل التسجيل، مقدَّمة من لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي
L'Administration tiendra compte toutefois des préoccupations formulées par le Comité dans l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public.
281 - إلا أن الإدارة مع ذلك ستأخذ في الاعتبار الشواغل التي أثارها المجلس أثناء تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
Des préoccupations analogues avaient été formulées par le Comité des droits de l'homme en 1998.
وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شواغل مماثلة.
Les vues et propositions formulées par le Comité et par le Groupe suivi sont extrêmement utiles.
وتوفر آراء ومقترحات اللجنة وفريق الرصد إرشادات مهمة.
Elle tient compte de certaines suggestions formulées par le Comité consultatif lorsqu'il a examiné la question.
وقد أدخلت فيها اقتراحات معينة طرحتها اللجنة استشارية خل نظرها في هذا البند.
Le tableau ci-après présente l'état d'avancement de toutes les recommandations précédemment formulées par le Comité :
18 - ويحدد الجدول أدناه حالة تنفيذ جميع التوصيات السابقة للمجلس.
Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les principales décisions et recommandations de politique générale formulées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale
مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن أبرز القرارات والتوصيات المتعلّقة بالسياسة العامة الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي
Il a demandé comment le Gouvernement envisageait de prendre en compte les préoccupations formulées par le Comité sur l'élimination de la discrimination raciale s'agissant de la question des sans-papiers et demandeurs d'asile.
وتساءلت البرازيل عن الكيفية التي تنوي بها الحكومة تبديد مخاوف لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن مسألة المهاجرين غير الموثقين وملتمسي اللجوء.
Deux rapporteurs ont été nommés pour superviser la suite donnée par les États parties aux communications et aux observations finales formulées par le Comité contre la torture.
10 - واستطرد قائلا إنه قد تم تعيين مقررين للإشراف على متابعة الدول الأطراف للرسائل والملاحظات الختامية التي أصدرتها لجنة مناهضة التعذيب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 239. المطابقة: 239. الزمن المنقضي: 159 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo