التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "fréquent chez" في العربية

شيوعا بين
تواترا بين
شائعة بين
Toutefois, l'analyse de la prévalence du cancer du col de l'utérus parmi tous les cancers détectés dans un groupe ethnique a révélé que le cancer du col de l'utérus était nettement plus fréquent chez les Amérindiennes autochtones (p<0.0001).
ولكن عند تحليل نسبة حالات الإصابة بسرطان عنق الرحم مقارنة بجميع أنواع السرطان في مجموعة إثنية معينة، تبين أن سرطان عنق الرحم هو الأكثر شيوعا بين النساء من السكان الأصليين (الأمريكيين الهنود).
Ce problème est plus fréquent chez les enfants vivant dans la Sierra (56 %).
وهذه المشكلة أكثر تواترا بين الأطفال الذين يقيمون في سلسلة الجبال (56 في المائة).
Ce problème est plus fréquent chez les femmes vivant dans les départements de Cusco, Piura et Ayacucho, où ce chiffre dépasse 40 %.
وهذه المشكلة أكثر تواترا بين النساء اللائي يقمن في مقاطعات كوسكو وبيورا وآياكوتشو حيث تزيد هذه النسبة عن 40 في المائة.
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
وكثيرا ما يشاطر واضعو سياسات الخزينة هاجس المصداقية هذا.
C'est fréquent chez les femmes d'âge mûr.
Selon votre mère, qui est aussi un effet fréquent chez les femmes écossaises.
وفقاً لوالدتك؛ هذا أيضا تأثير شائع بين نساء إسكتلندا
C'est le cancer le plus fréquent chez les femmes des pays en développement.
وهو أكثر أنواع السرطان شيوعا لدى النساء في البلدان النامية.
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
وهذا الشاغل بالمصداقية كثيراً ما يشاطره واضعو السياسات.
Ce type d'anxiété est fréquent chez les femmes au foyer.
هذا النوع من القلق ليس غير مألوف بين ربات البيوت
"Plus fréquent chez les hommes âgés, il peut être très agressif."
الأكثر شيوعاً عند كبار السن, ويمكن أن تكون قوية للغاية
Ils l'appellent comme ça parce que c'est très fréquent chez les danseurs de ballet.
يَدْعونَه ذلك فقط، انتظر لأنه مشهور جداً مَع راقصات الباليهِ.
Mais ne t'en fais pas. C'est fréquent chez les enfants uniques.
أوه، لا تقلقي بشأن هذا. إنها مشكلة معروفة بين الأطفال
D'après les données disponibles, le handicap serait plus fréquent chez les hommes que chez les femmes.
ومن خلال البيانات المتاحة كان حدوث الإعاقة أكبر بين الرجال منه بين النساء.
L'analphabétisme est donc plus fréquent chez les femmes (23,3 %) que chez les hommes (9,2 %).
وتظهر أرقام التقرير أيضاً أن الأمية شائعة بين النساء (23.3 في المائة) أكثر منها بين الرجال (9.2 في المائة).
Suivant le niveau d'instruction, le chômage est plus fréquent chez les personnes du niveau d'études secondaires auprès desquelles il est de plus de 20 % au sens élargi.
وتبعا لمستوى التعليم، تعد البطالة أكثر ارتفاعاً لدى الحاصلين على تعليم ثانوي حيث تصل إلى أكثر من 20 في المائة بالمعنى الموسع.
Il est surprenant, toutefois, de constater que l'abandon scolaire est plus fréquent chez les garçons que chez les filles, et beaucoup plus élevé au niveau du secondaire du deuxième cycle.
ومن المدهش على الرغم من ذلك رؤية الانسحاب يمارس من جانب البنين أكثر من جانب البنات، ويزداد ارتفاعا في المرحلة الثانوية.
Parmi la population autochtone, l'analphabétisme est également plus fréquent chez les femmes (53,2 %) que chez les hommes (35,9 %).
وزادت أيضا بين السكان أصليين، نسبة امية بين النساء)٥٣,٢ في المائة(عن النسبة بين الرجال)٣٥,٩ في المائة(.
C'est très fréquent chez les hommes.
إنه شائع للغاية بين الذكور.
C'est très fréquent chez les hommes.
إنّه شائع جداً لدى الذكور
C'est fréquent chez les paranoïaques schizophrènes.
هذا شائع بين مرضى الفصام الخائفين
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 44. المطابقة: 44. الزمن المنقضي: 77 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo