التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "frais d'inscription" في العربية

بحث frais d'inscription في: مرادفات
رسوم التعليم
رسوم التسجيل
الرسوم الدراسية
رسم التسجيل
الرسوم المدرسية
تكاليف التسجيل
برسوم
الرسوم الفعلية للعضوية
Le Comité recommande à l'État partie d'éviter d'augmenter les frais d'inscription à l'université, conformément à l'article 13 du Pacte.
336- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتجنب زيادة رسوم التعليم في الجامعات تمشياً مع المادة 13 من العهد.
Une commission publique débat actuellement des frais d'inscription et de l'aide aux étudiants pour les cinq prochaines années dans le but d'alléger le fardeau financier des étudiants.
وتناقش حالياً لجنة عامة رسوم التعليم والمساعدة التي تقدم للطلبــة للسنوات الخمس القادمة بهدف تخفيف الأعباء المالية على الطلبة.
De nombreux parents se sont plaints du fait que leurs enfants n'ont pas pu passer leurs examens de fin d'année, en raison de frais d'inscription élevés.
وقد اشتكى الكثير من الآباء أن أبناؤهم لم يتمكنوا من اجتياز الامتحانات آخر السنة بسبب ارتفاع رسوم التسجيل.
Au niveau du secondaire et du primaire, les frais d'inscription des filles ont été revus à la baisse par rapport à ceux des garçons.
وعلى مستوى التعليم الثانوي والتعليم الابتدائي، شهدت رسوم التسجيل الخاصة بالفتيات تخفيضاً مقارنة بالرسوم المفروضة على الفتيان.
La bourse scolaire a couvert la moitié de mes frais d'inscription.
تغطي المنحة، مثل نصف الرسوم الدراسية.
Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées sur l'incidence de ces frais d'inscription et prêts sur les groupes socioéconomiques de condition modeste.
وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر هذه الرسوم الدراسية والقروض على الفئات الاجتماعية الأقل دخلا.
i) Les frais d'inscription et de recherche éventuels ne sont pas plus élevés que nécessaire pour permettre le recouvrement des coûts;
(ط) تحديد رسوم التسجيل، ورسوم البحث إن وجدت، في مستوى لا يفوق المبلغ اللازم لاسترداد التكلفة؛
a) Les parents doivent encore payer des frais d'inscription aux examens, acheter les résumés de cours de certains enseignants et acquitter d'autres frais non officiels;
(أ) أولياء التلاميذ لا يزالون يدفعون رسوم التسجيل للامتحانات، وثمن ملخصات الدروس التي يعدها بعض المعلمين، ورسوماً أخرى غير رسمية؛
ii) Financement des frais d'inscription et des fournitures scolaires pour les enfants dont le père ou la mère souffre d'un grave handicap.
'2' تغطية رسوم التسجيل في المدارس واللوازم المدرسية للأطفال والآباء والأمهات الذين يعانون من إعاقة شديدة.
Paiement des frais d'études (frais d'inscription, de scolarité et de tutorat);
التكاليف الأكاديمية (رسوم التسجيل، ورسوم الدراسة والتوجيه)
Dans certains pays, l'insuffisance des moyens financiers a entraîné une augmentation des frais d'inscription, y compris dans les établissements publics, et donc l'exclusion des étudiants à faible revenu.
وفي بعض البلدان، زيدت الرسوم الدراسية للتغلب على القيود المالية، بما في ذلك في مؤسسات القطاع العام مما أسفر عن إقصاء الطلاب ذوي الدخل المنخفض.
Le Fonds aide les parents à couvrir le coût des frais d'inscription et/ou des vêtements, des fournitures et de l'équipement spéciaux.
ويساعد هذا الصندوق أولياء الأمور على تسديد رسوم التسجيل و/أو الملابس الخاصة واللوازم والمعدات.
Pour les inciter à poursuivre des études universitaires, il est prévu par exemple de les exonérer des frais d'inscription aux examens.
وبغية حفز المرأة على متابعة دراستها الجامعية، من المخطط على سبيل المثال إعفاء المرأة من رسوم التسجيل في الامتحانات.
De plus, elle prévoit que les frais d'inscription et de recherche éventuels ne devraient pas être plus élevés que nécessaire pour permettre le recouvrement des coûts (voir recommandation 54, al. i)).
وينص القانون الموصى به في الدليل أيضا على أن تحدّد رسوم التسجيل والبحث، إن وجدت، على مستوى لا يكون أعلى مما هو ضروري لتمكين استرداد التكاليف (انظر الفقرة الفرعية (ط) من التوصية 54).
Le prêt aux étudiants couvre leurs besoins vitaux tandis que le prêt aux études est destiné au paiement de leur frais d'inscription.
وقرض الطالب يُقصد به تغطية الاحتياجات الاجتماعية للطالب في حين يُقصد بقرض الدراسة دفع رسوم التعليم.
De l'avis général, l'utilisation par l'État des frais d'inscription comme source de revenus nuisait à l'offre de crédit et au coût du crédit.
ورأى كثيرون أنَّ استخدام رسوم التسجيل كمصدر إيرادات للدولة سيؤثر سلباً على توافر الائتمان وتكلفته.
Le lancement de ce plan a donné lieu notamment au Mouvement comorien pour l'éducation des filles, lequel a conduit à une déclaration verbale du Chef de l'État et des chefs des exécutifs des îles autonomes qui ont proclamé la suppression des frais d'inscription.
وقد أدى إطلاق هذه الخطة بشكل خاص إلى نشوء حركة تعليم الفتيات في جزر القمر التي حملت رئيس الدولة وكبار المسؤولين التنفيذيين من الجزر المستقلة على توجيه بيان شفهي أعلنوا فيه إلغاء رسوم التسجيل.
Celles-ci bénéficient également de réductions allant jusqu'à 50 % sur les frais d'inscription aux activités pour le public et sur l'utilisation des équipements de loisirs et des installations sportives pendant les heures de faible fréquentation.
وكذلك يستفيد المسنون من حسم قد يصل إلى 50 في المائة من رسوم التسجيل في برامج معدة لعامة الجمهور ومن رسوم الانتفاع من المرافق الترفيهية والرياضية خارج الساعات التي يكثر فيها الإقبال.
Le conseil d'administration peut également statuer sur la fixation des frais d'inscription pour étudiants.
ويجوز لمجلس الإدارة أيضاً اتخاذ قرارات فيما يتعلق بتحديد نفقات التسجيل للطلبة.
Les frais d'inscription à ces écoles privés varient selon les établissements.
أما كلفة الالتحاق بالمدارس الخاصة فتختلف باختلاف المدرسة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 255. المطابقة: 255. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo