التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "franchir" في العربية

بحث franchir في: تعريف التصريف مرادفات
تجاوز
عبر
قطع
اجتاز
تخطي
التغلب
عبوره
تجاوزه
المرور
عبور خطوة تعبر
نعبر
يعبرون
أتجاوز

اقتراحات

108
73
40
39
Je peux franchir la limite quand je veux, Harry.
أستطيع تجاوز الحد عندما أريد بما يكفي
Nous allons franchir la zone menant à la frontière iranienne.
لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
Parmi les obstacles encore à franchir, signalons surtout :
وتشمل العقبات التي ما زال يتعين التغلب عليها، أساسا، ما يلي:
La Convention d'Ottawa va franchir une étape importante.
وتوشك اتفاقية أوتاوا أن تدخل مرحلة جديدة هامة من وجودها.
Nous devons franchir beaucoup d'obstacles.
وهناك عقبات كثيرة يتعين علينا التغلب عليها.
Elle a intercepté 113 personnes cherchant à les franchir clandestinement.
وقد اعترضت القوة 113 شخصا كانوا يحاولون عبور الحدود بصورة غير قانونية.
Qu'est-ce qui peut franchir tout ça ?
من تراه بإمكانه اختراق كل تلك الأنظمة -؟
Tu ne devais en franchir aucune.
لكن لم يكن من المفترض أن تعبر أيّاً منها
Es-tu prête à franchir ce pas ?
هل أنت على إستعداد لعبور هذا الخط؟
C'est un premier pas que tous les gouvernements doivent franchir.
ويجب أن تقوم جميع الحكومات بهذه الخطوة اولى.
Ils peuvent aisément franchir illégalement les frontières;
من السهل عليهم عبور الحدود بشكل غير مشروع؛
Il faut franchir la dernière étape pour que la Conférence soit un succès.
ويجب اتخاذ الخطوة الأخيرة من أجل اختتام المؤتمر بنجاح.
Nombreux sont ceux qui ont tenté de franchir la frontière macédonienne.
وحاول الكثير منهم عبور الحدود اليوغوسفية - المقدونية.
Plusieurs étapes importantes restent à franchir, parmi lesquelles :
وثمة عدة مراحل هامة ينبغي أن يغطيها الحوار ومنها:
Il a franchi ou tenté de franchir la frontière de l'État illégalement;
إذا عبر أو حاول عبور حدود الدولة بطريقة غير قانونية؛
Ayons le courage de le franchir pour nous-mêmes et les générations futures.
فلنتحل بالشجاعة لعبور تلك العتبة لمصلحتنا ولمصلحة الأجيال المقبلة.
Quels pas franchir pour les prochaines étapes?
وكيف يمكننا أن نتخذ مزيدا من الإجراءات؟
Les autres parties ont l'intention de leur faire franchir le mur.
وتعتزم الأطراف الأخرى تمكين المشاركين من اختراق الجدار.
Même celles qui réussissent à franchir la frontière n'ont aucune garantie de recevoir asile.
وحتى الذين ينجحون في عبور الحدود ليس لديهم أي ضمان للحصول على حق اللجوء.
Ces personnes peuvent franchir sans entrave la frontière administrative entre l'Estonie et la Fédération de Russie.
وباستطاعة هؤء افراد أن يعبروا الحدود ادارية بين استونيا واتحاد الروسي دون أي عوائق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1957. المطابقة: 1957. الزمن المنقضي: 120 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo