التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "freinée ou" في العربية

B. La lutte contre l'impunité freinée ou stoppée
باء - إعاقة أو وقف مكافحة الإفلات من العقاب
Le Gouvernement mozambicain reconnaît que la propagation de la pandémie ne peut être freinée ou stoppée sans la prise de mesures globales, qui passent par la prévention, les soins, l'encadrement et le traitement.
وتعترف حكومة موزامبيق بأن انتشار الإيدز لا يمكن وقفه أو عكس مساره بدون استجابة شاملة، تشمل الوقاية والرعاية وتوفير الدعم والعلاج.
Malgré la volonté politique manifestée au plus haut niveau de l'État - ainsi que nous l'avons souligné -, la lutte contre l'impunité est le plus souvent freinée ou délibérément tenue en échec.
34- رغم توافر الإرادة السياسية على أعلى مستوى في الدولة - على نحو ما ذكرنا - فإنه كثيراً ما يجري كبح مكافحة الإفلات من العقاب أو إحباطها عمداً.
L'efficacité des mesures de conservation est donc érodée et la reconstitution des stocks est freinée ou même inversée par des États qui revendiquent le libre accès à ces derniers.
فذلك ينتقص من فعالية أية تدابير للحفاظ على تلك الموارد، واسترداد ارصدة أصبح يتوقف بل يتراجع على يد الدول التي تدعي لنفسها حقا في الوصول الحر إلى تلك ارصدة.

نتائج أخرى

Son gouvernement a entrepris volontairement des activités visant à freiner ou à réduire les émissions de gaz à effet de serre.
وقد قامت حكومته تطوعا بأنشطة لتقييد انبعاثات غاز الدفيئة أو الحد منها.
Il faut le freiner ou l'arrêter.
Le conducteur n'a donc pas freiné ou tourné le volant.
مينز، السائق لَمْ ضخّْ الكابحاتَ أَو يَدُورُ العجلةَ مطلقاً.
Mets le frein ou je le fais pour toi.
Cela repose sur une profonde conviction que la crise ne pourra pas freiner ou anéantir l'espoir grandissant et le progrès que nous connaissons.
ويرتكز ذلك إلى إيمان قوي بأن الأزمة لن تضعف الأمل المتزايد والتقدم الذي نشهده ولن تقضي عليهما.
Lorsque les activités de ces défenseurs sont freinées ou interrompues, la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement est menacée.
ومتى أُضعف عمل هؤلاء المدافعين عن حقوق الإنسان أو وُضع له حد، تعرض بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية للخطر.
Dans certains pays, des politiques favorisant le maintien à domicile au moyen de stratégies impliquant la communauté semblent avoir freiné ou inversé la tendance au placement en institution des personnes âgées.
وفي بعض البلدان، يبدو أن السياسات المعمول بها لرعاية الشيخوخة، عن طريق استراتيجيات محلية، أدت إلى وقف استمرار اتجاهات سابقة كان هدفها إضفاء الطابع المؤسسي على أوضاع المسنين، أو عكس مسار هذه الاتجاهات.
Dans un tel contexte, il est certain que les niveaux de risque actuels et futurs vont freiner ou compromettre les activités menées en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
5 - ومن الواضح، في هذا السياق، أن مستويات المخاطر القائمة والمستقبلية ستؤدي إلى تباطؤ أو تقويض الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
L'Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres ont fait beaucoup d'efforts ces dernières années pour freiner ou réduire le trafic illicite des drogues et ses conséquences.
إن امم المتحدة ودولها اعضاء بذلت جهودا كثيرة في اعوام القليلة اخيرة للحد من، بل وإيقاف، اتجار غير المشروع بالمخدرات وعواقبه.
À l'époque, on croyait encore qu'il serait possible de freiner ou de désamorcer le mouvement de l'urbanisation.
وكان اعتقاد السائد في ذلك الحين أن من الممكن التخفيف من آثار التحضر أو وقفه.
Les gesticulations politiques et les stratégies de la corde raide vont probablement s'intensifier et, par moments, freiner ou compromettre l'ensemble du processus de réintégration.
ومن المرجح أن افتعال المواقف السياسية وتأجيجها سيزيدان وسيعوقان أحيانا، أو يهددان، عملية إعادة ادماج برمتها.
Je recherche quelqu'un qui aurait eu une raison de blesser ces garçons, qui pourrait avoir trafiqué les freins ou la colonne de direction
إني أبحث فحسب عن شخص كان لديه دافع لإيذاء هؤلاء الشباب ويمكن أن يكون قد تلاعب بالمكابح.أو عمود القيادة
Faut-il mettre les freins ou quelque comme ça ?
حسناً، هل علينا إقفال العجلات أو ما شابه؟
Qu'en serait-il si l'on pouvait se débarrasser du vieillissement, le comprendre - le freiner ou même l'inverser?
ماذا لو تمكنا من حل لغز الشيخوخة و فهمه - نبدأ بتأخير العملية أو بعكسها؟
Quoi, tu penses que quelqu'un a endommagé ses freins ou quelque chose comme ça?
أتعتقد أن هناك من قطع مكابح سيارتها أو ما شابه ؟
Je crois que c'est du liquide de frein ou un vieux reste de Pixy Stick (confiserie).
لقد حددته كغبار مكابح، أو قطعة حلوى قديمة بروية!.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4972. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo