التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "générosité" في العربية

بحث générosité في: تعريف مرادفات
سخاء
كرم
سماحة
جود
سخية سخائها
سخي
وسخائه
كرمك
كرمي
كرمه
كريم
كريمة

اقتراحات

Leur générosité devrait aboutir à des négociations finales.
وينبغي أن يؤدي ما يتمتعان به من سخاء إلى المفاوضات النهائية.
Nous comptons sur la générosité des donateurs.
ونحن نعوّل في ذلك على سخاء المانحين.
Sinon, il devra perpétuellement compter sur la générosité de la communauté internationale.
وبدون ذلك ستواصل إلى الأبد الاعتماد على كرم المجتمع الدولي.
Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.
ونجحت مالي في هذه العملية بفضل كرم شركائها.
L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.
كما يحتاج العراق إلى سخاء دائنيه.
Nous devons ces progrès à la générosité de la communauté internationale et de nos amis bilatéraux.
إننا مدينون بتلك التطورات إلى سخاء المجتمع الدولي وأصدقائنا الثنائيين.
Je parle d'un géant et noble geste de générosité désintéressée.
أتحدث عن بادرة نبيلة عملاقة خليقة سخاء إيثاريّ.
La générosité de M. Hill m'impressionnait.
لقد كنت مندهشـاً من كرم سيد (هيل)
Merci à Monsieur Reid pour sa générosité.
وشكراً على كرم السيد(ريد)
Par pure générosité, j'imagine.
من طيبة قلبه، إنّي مُتأكّدة من ذلك.
J'allais dire une grande générosité.
كنت على وشك أن أقول أكبر القلب.
Une délégation souhaite également saluer la générosité des pays qui accueillent des réfugiés.
كذلك أعرب وفد عن رغبته في التنويه بكرم البلدان التي تستضيف الجئين.
Elle doit en avoir la générosité.
À cet égard, la générosité de la communauté internationale est indispensable.
وبغية تحقيق هذا الغرض، فإن التزام السخي من قبل المجتمع الدولي أمر غنى عنه.
La grande générosité du public doit être encouragée et appréciée.
وينبغي تعزيز وتشجيع وتقدير السخاء الكبير في البشر.
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
ويجب أن يكون السخاء ملازما للقوة.
La générosité de ces gouvernements est particulièrement appréciée.
ويستحق سخاء هذه الحكومات بالغ التقدير.
La première est de faire montre de générosité d'esprit.
الأمر الأول هو التحلي برحابة الصدر.
Leur générosité est véritablement digne d'éloge.
وسخاء حكومة اليمن جدير بالثناء فعلا.
La générosité et la rapidité d'action des donateurs ont grandement facilité ces opérations.
وساهمت التبرعات السخية التي قدمتها الجهات المانحة في الوقت المناسب مساهمة بيِّنة في تيسير عمليات الاستجابة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1488. المطابقة: 1488. الزمن المنقضي: 114 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo