التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "grâce à" في العربية

اقتراحات

862
847
623
i) Sécurité alimentaire grâce à la propriété foncière;
'1' توفير مزيد من الطعام عن طريق ملكية الأراضي؛
Interventions visant à réduire la pauvreté grâce à l'emploi
بــــاء - التدخلات الرامية إلى الحد من الفقر عن طريق العمالة
Les maladies évitables sont maîtrisées grâce à un programme élargi de vaccination.
وقد تمت السيطرة على امراض التي يمكن الوقاية منها بفضل البرنامــج الموسـع للتحصيــن.
L'art traditionnel namibien est maintenant exporté grâce à diverses initiatives.
ويجري ان تصدير الفنون التقليدية لناميبيا بفضل المبادرات التنظيمية لعمال.
La coopération sera favorisée grâce à :
وسوف يجري تعزيز التعاون من خل ما يلي:
Accroître l'emploi grâce à la valorisation des ressources humaines.
زيادة فرص العمل من خل تنمية الموارد البشرية.
Il est difficile de modifier ces attitudes grâce à des programmes publics.
ومثل هذه التصورات من الصعب معالجتها من خل البرامج الحكومية.
Il sera renforcé grâce à l'adjonction de cadres supérieurs détachés d'autres institutions.
وسيجري تعزيزه من خل انتداب الموظفين اقدم من الوكات اخرى.
f) Renforcer le potentiel des partenaires grâce à un processus de développement;
)و(تدعيم قدرات الشركاء من خل عملية انمائية؛
Certains pays ont signalé que des réductions supplémentaires des émissions sont envisageables grâce à des modes d'alimentation améliorés.
وأبلَغت بعض البلدان عن إمكانية تحقيق تخفيضات أخرى لنبعاثات عن طريق تحسين الممارسات العلفية.
L'opération a pu être menée à terme grâce à la coopération des autorités kényennes.
وقد أمكن إنجاز العملية بفضل تعاون السلطات الكينية.
Cela a été possible grâce à des changements démocratiques et à des réformes économiques.
وقد تسنى هذا من خل التغيير الديمقراطي واصحات اقتصادية.
Deuxièmement, grâce à des contributions volontaires, la Suisse offrira les meilleures conditions possibles aux participants à la Conférence.
وثانيا، ستنهض سويسرا بتوفير أفضل الظروف الممكنـــة للمشاركين في المؤتمر من خل اسهامات الطوعية.
Améliorer la qualité des services et la gestion des programmes grâce à la formation du personnel.
∙ تحسين نوعية الخدمات وإدارة البرنامج من خل تدريب الموظفين.
La pauvreté mondiale ne sera éliminée que grâce à un programme mondial concerté.
ولن يمكن القضاء على الفقر في العالم إ من خل تنفيذ برنامج عالمي متضافر.
La suppression des obstacles sociaux se poursuit grâce à des activités visant à sensibiliser l'opinion.
ويجري رفع الحواجز اجتماعية من خل أنشطة تهدف إلى توعية الجمهور.
L'Organisation des Nations Unies peut jouer un rôle important grâce à ses capacités opérationnelles.
وفي وسع منظمة امم المتحدة أن تقوم بدور هام بفضل قدراتها التنفيذية.
Nombre de rapports établis grâce à des meilleurs systèmes et une meilleure circulation de l'information.
عدد التقارير المعدّة بفضل تحسن النظم وتدفق المعلومات؛
Le financement se fait grâce à la publicité et au parrainage régionaux.
ويوفر التمويل بفضل اعنات التجارية والجهات الراعية المحلية.
Il est possible d'y parvenir grâce à des projets nationaux, régionaux et internationaux.
ويمكن تحقيق ذلك من خل المشاريع الوطنية واقليمية والدولية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 44701. المطابقة: 44701. الزمن المنقضي: 521 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo