التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "grouper" في العربية

بحث grouper في: تعريف التصريف مرادفات
جمع
حزم
تجميع
تتوحد
Grouper les membres autour de groupes thématiques, sur la base de différents domaines d'expertise (comme le Groupe consultatif sur les finances), de manière à réduire la concurrence, à tirer parti des avantages comparatifs et à améliorer l'engagement des membres
جمع الأعضاء حول المجموعات المواضيعية، استنادا إلى مختلف مجالات الخبرة (كما هو الحال بالنسبة للفريق الاستشاري المعني بالتمويل)، وذلك من أجل الحد من المنافسة والاستفادة من المزايا النسبية وزيادة الالتزام في أوساط الأعضاء
Une autre possibilité consisterait à grouper les éléments par domaine - économique, social ou écologique.
٩١ - ويتمثل خيار آخر في جمع العناصر الممكنة بحيث تتجلى الوظائف والقيم اقتصادية واجتماعية والبيئية.
On pourrait grouper les priorités selon six fonctions principales de l'arrangement international sur les forêts, tel qu'il a été adopté par le Conseil économique et social dans sa résolution 2000/35.
36 - ويمكن تجميع الأولويات وفقا للمهام الست الأساسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات بالصيغة التي اعتمدها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35.
Les autres types d'engins utilisés pour grouper des marchandises, tels que les palettes ouvertes, ne devraient donc pas être inclus dans le second paragraphe.
وبذلك، فإنّ الأنواع الأخرى من الأدوات المستخدمة في تجميع البضاعة، مثل المنصات النقالة المفتوحة، لا ينبغي أن تدرج في الفقرة الثانية.
Le plan stratégique envisageait l'élaboration d'un ensemble de produits à réaliser au moyen d'une typologie des stratégies de renforcement des capacités en vue de grouper les résultats et d'en permettre une analyse globale.
وقد توخت الخطة الاستراتيجية وضع مجموعة مرجعية من النواتج باستخدام تصنيف نموذجي لتنمية القدرة من أجل تجميع النتائج لأغراض التحليل العالمي.
On a souligné que la création d'un département unique contribuait à rationaliser la répartition des tâches en ce qui concerne les différents mandats et de mieux grouper les ressources humaines de manière à améliorer l'exécution d'ensemble du programme.
وتم التأكيد على أن إنشاء هيكل دارة واحدة كان مبررا لتوزيع المسؤوليات عن الويات المتحدة وأدى إلى تجميع الموارد البشرية على نحو أفضل من أجل تحسين اداء العام للبرنامج.
L'intervenant ne propose pas au Comité d'adopter la méthode qui y est décrite, mais celui-ci pourrait envisager de grouper les États, dans son rapport annuel, selon les catégories qu'il a déjà établies en fonction de différents délais pour la soumission des rapports.
وقال إنه وإن لم يكن يقترح على اللجنة أن تعتمد هذا الأسلوب بالذات، لكنها قد ترغب في التفكير في تجميع الدول معاً في تقريرها السنوي وفقاً للفئات التي كانت قد حددتها بالاستناد إلى مختلف المواعيد النهائية للإبلاغ.
Il souhaite notamment savoir comment le Secrétariat envisage de grouper les programmes puisque l'expérience des autres organes des Nations Unies a montré les risques que présente cette procédure.
وقال إنه يود أن يعرف، على وجه التحديد، كيف تعتزم امانة العامة تجميع البرامج، نظرا ن خبرة هيئات امم المتحدة اخرى قد أظهرت خطورة تجميع البرامج.
Nous croyons par conséquent que cette démarche doit être poursuivie et que la pratique consistant à grouper, au niveau local, les appels et les apports de toutes les parties concernées, doit être maintenue.
ولذلك نعتقد أن هــذا النهـج ينبغي أن يستمر وأن ممارســة تجميع النداءات علــى المستوى الميداني مـــن جميــع القائمين بالعمل المعنيين ينبغي أن يبقى عليها.
Le fait de grouper les données même pour des pays similaires masquait les particularités de chacun d'entre eux et comportait donc des risques d'erreur.
فمن شأن تجميع البيانات حتى بحسب البلدان المتماثلة أن يخفي الخصائص التي ينفرد بها كل بلد وبالتالي أن يفضي إلى إمكانية أستخص نتائج مضللة.
Démarches et outils recommandés pour grouper les données d'inventaire;
3- النهوج والأدوات الموصى بها فيما يتعلق بتصنيف بيانات قوائم الجرد في مجموعات
Les activités scientifiques suédoises peuvent se grouper dans les catégories ci-après :
تصنف انشطة العلمية السويدية في المجات الرئيسية التالية:
Nécessité de mieux grouper les demandes d'achats d'articles semblables ou comparables
عدم توحيد طلبات الشراء المتعلقة بنفس المنتجات أو بمنتجات متماثلة
C'est donc l'occasion de grouper ces intérêts et d'aborder le problème dans une optique globale.
وبذلك، توجد فرصة لدمج هذه الاهتمامات والتصدي للمسألة على النطاق العالمي.
Les possibilités de grouper les achats sont limitées en raison de la nature très particulière des projets de coopération technique.
والفرص محدودة لعمليات اشتراء مدمجة نتيجة لطبيعة مشاريع التعاون التقني المحددة للغاية.
Toutefois, à moins de grouper les efforts de la communauté internationale, ce problème ne pourra être résolu.
لكن، بدون تضافر جهود المجتمع العالمي، لا يمكن حل هذه المشكلة.
Des dispositions spéciales devraient être prises en coopération avec les parties afin de grouper ces personnes aux fins d'identification.
وسيتعين اتخاذ ترتيبات خاصة بالتعاون مع الطرفين لتجميع هؤء اشخاص لتحديد هويتهم.
On peut grouper les États qui ont fourni des renseignements à ce sujet comme suit :
69 - ويمكن تقسيم الدول التي قدمت معلومات جوهرية في هذا الخصوص إلى المجموعات التالية:
L'ONU a un rôle important à jouer pour grouper les efforts déployés par les différents Membres afin de créer les synergies nécessaires pour faire face à ces défis.
وللأمم المتحدة دور هام ينبغي أن نضطلع به في توحيد جهود فرادى الأعضاء بغية تجميع الطاقات اللازمة للتصدي لتلك التحديات.
On a continué à grouper les morts et à transporter les blessés à l'hôpital, tandis que le personnel du Bureau central des accidents et les experts en explosifs poursuivaient leur travail.
واستمر العمل على انتشال الجثث ونقل الجرحى إلى المستشفيات كما واصل عناصر مكتب الحوادث المركزي وخبراء المتفجرات أعمالهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 136. المطابقة: 136. الزمن المنقضي: 127 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo