التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "groupes de travail chargés" في العربية

أفرقة عاملة
الأفرقة العاملة المعنية
افرقة العاملة المعنية
وافرقة العاملة المعنيين
Le Groupe de contact est appuyé par quatre groupes de travail chargés d'examiner des priorités thématiques spécifiques.
ويدعم فريق الاتصال أربعة أفرقة عاملة يُعنى كل منها بأولويات مواضيعية محددة.
La période considérée a également vu la création de plusieurs groupes de travail chargés de réviser le Code pénal.
وشهدت الفترة أيضا إنشاء عدة أفرقة عاملة لتنقيح قانون العقوبات.
Les groupes de travail chargés d'en assurer l'application ont été créés en janvier.
وأُنشئت الأفرقة العاملة المعنية بالتنفيذ في كانون الثاني/يناير.
Les groupes de travail chargés de la mise en œuvre des huit Normes pour le Kosovo se sont réunis régulièrement au cours de la période considérée.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت الأفرقة العاملة المعنية بجميع المعايير الثمانية تجتمع بشكل منتظم.
Recommandations des groupes de travail chargés d'étudier les points 5 et 6
٧ - توصيات افرقة العاملة المعنية بالبندين ٥ و ٦ من جدول اعمال
Les groupes de travail chargés de ces questions se réuniraient à sa place;
وبد من ذلك، ينبغي أن تجتمع افرقة العاملة المعنية بتلك البنود؛
c) Décidé de créer trois groupes de travail chargés d'examiner les questions suivantes :
(ج) قررت إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في المواضيع التالية:
Il pourra aussi constituer des groupes de travail chargés d'examiner des questions de fond.
ويجوز أن تنشئ اللجنة التحضيرية أفرقة عاملة أخرى لمعالجة البنود الموضوعية.
de constituer des groupes de travail chargés d'examiner les questions clefs et de faire rapport sur leurs travaux;
ومن أجل التعجيل في العمل حول الموضوع، أن تقوم، متبعة توصياتها الخاصة بأساليب عملها)٦٢٢(، بإنشاء أفرقة عاملة للنظر في القضايا الرئيسية وتقديم تقارير بشأنها؛
Les délibérations en plénière ont été suivies de réunions des groupes de travail chargés de chacune des trois rubriques.
وفي أعقاب المناقشات العامة، انعقدت جلسات أفرقة عاملة للمجموعات الثلاث.
C'est ainsi qu'ont été constitués quatre groupes de travail chargés d'approfondir les thèmes suivants:
وتبعا لذلك، شُكّلت أربعة أفرقة عاملة نُظمت على النحو التالي:
Le Bureau du Haut-Représentant a continué de suivre de près la mise en œuvre des dispositions de la loi en participant à des groupes de travail chargés d'établir les décrets d'application nécessaires.
وواصل مكتب الممثل السامي الرصد عن كثب لتنفيذ أحكام القانون وذلك من خلال المشاركة في أفرقة عاملة، وصياغة اللوائح التنظيمية اللازمة لكفالة التنفيذ التام للقانون.
Les participants ont créé trois groupes de travail chargés, respectivement, d'étudier le renforcement des capacités et des institutions, la création d'un réseau de référence géodésique et les applications GNSS.
27- وأنشأ المشاركون في حلقة العمل ثلاثة أفرقة عاملة، ركّز كل واحد منها على موضوع من المواضيع التالية: بناء القدرات وتعزيز المؤسسات، والشبكات المرجعية الجيوديسية، وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
d) Création de groupes de travail chargés du suivi des journées de débat général consacrées aux articles 9 et 12 de la Convention, et de la situation des personnes handicapées;
(د) إنشاء أفرقة عاملة لمتابعة يوم المناقشة العامة بشأن المادتين 9 و12 من الاتفاقية، وبشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut constituer des groupes de travail chargés de l'aider à s'acquitter de son mandat en vertu du Protocole facultatif.
27- يجوز للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تشكل أفرقة عاملة لمساعدتها في التعجيل بالاضطلاع بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري.
L'Initiative se répartira ensuite en trois groupes de travail chargés d'examiner un ensemble de questions telles que :
وستنقسم المبادرة بعد ذلك إلى ثلاثة أفرقة عاملة، بغية النظر في مجموعة من الأسئلة، من ضمنها:
Convocation de groupes de travail chargés de s'occuper de la question du matériel appartenant aux contingents et établissement de rapports;
'2' عقد اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات وتقديم تقارير عنها؛
En prévision de la période de transition, la police civile a créé des groupes de travail chargés de déterminer les besoins opérationnels et de coordonner la logistique nécessaire pour faire face à l'afflux de personnel additionnel.
١٦ - وإعدادا للفترة انتقالية، أنشأت الشرطة المدنية أفرقة عاملة لتحديد احتياجات التشغيلية وتنسيق السوقيات المطلوبة ستيعاب الدفق اضافي من الموظفين.
C'est avec gratitude que je voudrais noter que les groupes de travail chargés de l'application des normes ont entamé leurs travaux et qu'ils s'en acquittent avec la plus grande efficacité.
وأود أن أذكر، مع التقدير، أن الأفرقة العاملة المعنية بتنفيذ المعايير بدأت عملها وأنها تعمل بمزيد من الفعالية.
Il a été constitué des groupes de travail chargés d'examiner et de modifier les lois sur les questions relatives à la diffusion des médias, qui comprennent des membres désignés par les Gouvernements des deux entités.
٥١ - وتم إنشاء أفرقة عاملة ستعراض وإصح قوانين وسائط اعم ذات الصلة بمسائل البث اذاعي، وهي تشمل أعضاء قامت بتسميتهم حكومتا الكيانين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 212. المطابقة: 212. الزمن المنقضي: 174 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo