التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "groupes de travail interinstitutions" في العربية

الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات
أفرقة عاملة مشتركة بين الوكات
أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات
أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
الفريق العامل المشترك بين الوكالات
والأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات
وأفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
Les groupes de travail interinstitutions ont été renforcés au niveau des pays avec la participation du Gouvernement et des organismes bilatéraux de développement.
وقد جرى تعزيز الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري بفضل المشاركة المباشرة من جانب الحكومة والوكالات الإنمائية الثنائية.
6 vidéoconférences interorganismes coprésidées avec les groupes de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, aux fins d'élaborer des orientations et de mettre en commun les meilleures pratiques
عقد 6 مؤتمرات تداول بالفيديو برئاسة مشتركة مع الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، لوضع التوجيهات وتبادل أفضل الممارسات والمعلومات
Le personnel du HCR a organisé des groupes de travail interinstitutions locaux, auxquels il participe.
ويعمل موظفو المفوضية مع أفرقة عاملة مشتركة بين الوكات على الصعيد الميداني، شاركوا في تنظيم بعضها.
Au Liban, les organismes des Nations Unies ont créé trois groupes de travail interinstitutions chargés de mener une action concertée dans les domaines suivants, évoqués lors de récentes conférences des Nations Unies : services sociaux de base, emploi et environnement, et développement durable.
٣٢ - وفي لبنان، أنشأت وكات امم المتحدة ثثة أفرقة عاملة مشتركة بين الوكات من أجل العمل التعاوني المتعلق بالمسائل الناشئة عن مؤتمرات امم المتحدة المعقودة مؤخرا وهي: الخدمات اجتماعية اساسية، والعمالة والبيئة؛ والتنمية المستدامة.
En outre, en 2004, le Service a participé en tant que membre actif à plusieurs groupes de travail interinstitutions chargés de promouvoir les initiatives de simplification et d'harmonisation du Groupe des Nations Unies pour le développement.
إلى ذلك، شارك الفرع أثناء عام 2004 كعضو في عدة أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات مشاركة حيوية للنهـوض بالمبادرات التي تتخذها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط هذه النظم والإجراءات ومواءمتها.
Trois groupes de travail interinstitutions ont été créés, le premier sur les objectifs du Millénaire pour le développement, le deuxième sur les changements climatiques, le troisième sur la sécurité alimentaire.
645 - أُنشئت ثلاثة أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات، الأول معني بالأهداف الإنمائية، للألفية، والثاني بتغير المناخ، والثالث بالأمن الغذائي.
En outre, le personnel de la Division a activement participé à plusieurs groupes de travail interinstitutions, chargés de donner suite aux initiatives du Groupe des Nations Unies pour le développement dans le domaine de la simplification et de l'harmonisation.
وفضلا عن ذلك شارك الموظفون بنشاط بوصفهم أعضاء في العديد من الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات في المضي قدما بمبادرات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التبسيط والمواءمة.
Il a apporté une importante contribution aux initiatives de réforme des Nations Unies en participant activement aux groupes de travail interinstitutions ainsi qu'aux missions liées aux ressources humaines dans des pays « Unis dans l'action ».
وقد ساهم الصندوق مساهمة كبيرة في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة عن طريق مشاركته الفاعلة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وفي البعثات المتعلقة بالموارد البشرية إلى بلدان توحيد الأداء.
Au plan opérationnel, le Bureau collabore étroitement avec l'équipe de pays des Nations Unies en participant à des groupes de travail interinstitutions et à des programmes thématiques, et en indiquant des orientations à suivre dans les projets comportant un élément consolidation de la paix.
ومن الناحية التنفيذية، يتعاون المكتب بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من خلال المشاركة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والبرامج المواضيعية، وتقديم التوجيه السياسي بشأن المشاريع التي تشتمل على عناصر بناء السلام.
Certaines équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement ont établi des groupes de travail interinstitutions afin d'offrir un appui spécialisé aux équipes de pays en matière de développement des capacités.
70 - وأنشأت بعض الأفرقة القطرية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات لتوفير الدعم المكرس للأفرقة القطرية في مجال تنمية القدرات.
Le PNUD confirme qu'il collaborera activement avec les groupes de travail interinstitutions pour mettre en place et gérer des contrats communs de louage de services, en prévoyant notamment des critères d'évaluation de l'efficacité et de la performance, et ce à partir de 2001.
ويؤكد البرنامج الإنمائي أنه سيعمل بجدية مع الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات على تنفيذ عقود الخدمات المشتركة وإدارتها، بما في ذلك قياس فعالية التكلفة والأداء، اعتبارا من عام 2001.
Quatre groupes de travail interinstitutions comprenant chacun un noyau d'institutions des Nations Unies, des donateurs intéressés et des organisations non gouvernementales importantes fonctionnent dans le cadre du Comité de coordination des Nations Unies.
٧٢ - وفي سياق لجنة التنسيق التابعة لمم المتحدة، تعمل أربعة أفرقة عاملة مشتركة بين الوكات، يتضمن كل فريق منها مجموعة مركزية من الوكات التابعة لمم المتدة وعددا من المانحين المشاركين المعنيين ومن المنظمات غير الحكومية الهامة.
L'HOCOLEA a entrepris de s'attaquer aux problèmes policiers et réglementaires naissants en créant des groupes de travail interinstitutions.
23 - وقد توخى مجلس رؤساء الوكالات التنفيذية لإنفاذ القانون للكمنولث معالجة التحديات الرئيسية المستجدة في مجال إنفاذ القانون والإجراءات التنظيمية عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات.
La mise au point et l'exploitation des indicateurs nationaux du développement durable peuvent également être encadrées par des groupes de travail interinstitutions ou des comités directeurs.
30 - ومن الآليات الأخرى التي توجه وضع وتنفيذ المؤشرات الوطنية للتنمية المستدامة، الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات، أو اللجان التوجيهية.
Des groupes de travail interinstitutions des États-Unis, tels que le Comité d'examen de l'annexe concernant les missiles et le Sous-Groupe de coordination des exportations nucléaires, déterminent les besoins et les paramètres pour le contrôle d'articles spécifiques.
وتقوم الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات مثــل لجنة استعراض مرفق القذائف والفريق الفرعي المعني بتنسيق الصادرات النووية بـتحديد الحاجة لمـواد معينة وبارامترات الرقابة لها.
Les quatre groupes de travail interinstitutions se sont réunis.
٣٤ - وعقدت جميع أفرقة العمل اربعة المشتركة بين الوكات اجتماعات لها.
Mobilisation de groupes de travail interinstitutions sur les questions sexospécifiques et la violence à l'égard des femmes
تعبئة أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن القضايا الجنسانية والعنف الموجه ضد المرأة
Le Fonds est membre de tous les groupes de travail interinstitutions.
35 - والصندوق عضو في أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات كلها.
En matière de collaboration plus formelle, les réponses font mention de groupes de travail interinstitutions.
أما بالنسبة إلى التعاون على أساس رسمي، فتُذكر الأفرقة العاملة المشتركة بين المؤسسات.
Sont présentés ci-dessous quelques exemples des nombreuses équipes spéciales ou des nombreux groupes de travail interinstitutions qui œuvrent dans les domaines prioritaires du Programme d'action mondial pour la jeunesse.
22 - ترد فيما يلي بضعة أمثلة عن فرق العمل أو الأفرقة العاملة الكثيرة المشتركة بين الوكالات والتي تعالج المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 54. المطابقة: 54. الزمن المنقضي: 93 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo