التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "groupes de travail thématiques" في العربية

الأفرقة العاملة المواضيعية أفرقة عاملة مواضيعية
أفرقة عمل مواضيعية
أفرقة العمل المواضيعية
الأفرقة العاملة الموضوعية
أفرقة عاملة متخصصة
افرقة المواضيعية
والأفرقة العاملة المواضيعية
افرقة العاملة المواضيعية
فرق العمل المواضيعية
أفرقتها العاملة المواضيعية
وأفرقة عاملة مواضيعية
فرق عاملة مواضيعية
أفرقة مواضيعية عاملة
Les réunions ordinaires du Comité directeur ont eu lieu à Vienne et celles des groupes de travail thématiques à Pristina.
وقد عُقدت اجتماعات منتظمة للمجلس التوجيهي في فيينا واجتمعت الأفرقة العاملة المواضيعية في بريشتينا.
Les recommandations présentées par les six groupes de travail thématiques sont les suivantes:
98- فيما يلي التوصيات التي قدمتها الأفرقة العاملة المواضيعية الستة:
Cinq groupes de travail thématiques à composition non limitée ont depuis attiré les principales parties prenantes.
ومنذئذ جذبت أفرقة عاملة مواضيعية مفتوحة العضوية إليها عددا من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
Elle a en outre recommandé que d'autres groupes de travail thématiques soient établis, comme convenu.
وعلاوة على ذلك، أوصى الاجتماع بأن تُنشأُ أفرقة عاملة مواضيعية أخرى حسبما تقرر.
La Présidente dit qu'elle ne pense pas qu'il soit question de supprimer les réunions intercomités elles-mêmes mais de les transformer en groupes de travail thématiques ponctuels.
49- الرئيسة قالت إنها لا تعتقد أنه سيتم التخلي عن الاجتماعات المشتركة بين اللجان ولكنها ستُحوَّل إلى أفرقة عمل مواضيعية تجتمع لدراسة نقاط محددة.
Les activités des ONG sont devenues mieux structurées depuis la création de groupes de travail thématiques qui s'emploient à coordonner leurs contributions à tous les stades du suivi de la Conférence.
وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر.
Les demandes de présidence tardives des groupes de travail thématiques seront examinées par le Conseil d'administration.
وسوف ينظر المجلس التنفيذي في الطلبات المتأخرة لرئاسة الأفرقة العاملة المواضيعية.
Synthèse des exposés présentés à l'atelier par les groupes de travail thématiques
توليف لعروض الأفرقة العاملة المواضيعية المقدمة في حلقة العمل()
b) La dixième réunion intercomités a recommandé la création d'autres groupes de travail thématiques, conformément à la décision prise;
(ب) أوصى الاجتماع بإنشاء أفرقة عاملة مواضيعية أخرى حسبما تقرر؛
Un certain nombre de groupes de travail thématiques s'y emploient déjà;
وثمّة حاليا عدد من الأفرقة العاملة المواضيعية تنشط عن طريق الإنترنت؛
Nombre de partenariats avec des organisations internationales et nombre de participants à des groupes de travail thématiques des Nations Unies.
عدد الشراكات مع المنظمات الدولية وعدد الأعضاء في الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة.
Des groupes de travail thématiques pourront être constitués en invitant des organisations de facilitation qui apporteront leur contribution à la banque de savoirs du partenariat à titre honoraire.
ويمكن تشكيل أفرقة عاملة مواضيعية من خلال دعوة المنظمات الميسِّرة التي ستقدم إسهاماتها في مجمع معارف الشراكة الدولية بصفة فخرية.
Elles ont créé six groupes de travail thématiques conjoints correspondant aux six premiers chapitres du Document de Doha.
وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
Cinq groupes de travail thématiques ont été créés, un pour chacun des cinq piliers de la stratégie.
ووفقاً للركائز الخمس الواردة في هذه الاستراتيجية الشاملة، أنشئت كذلك خمسة أفرقة عاملة مواضيعية.
Cinq groupes de travail thématiques ont été créés, chacun étant responsable d'un aspect particulier de la stratégie régionale.
36 - أنشئت خمسة أفرقة عاملة مواضيعية، يتولى كل منها المسؤولية عن جانب محدد من الاستراتيجية الإقليمية.
Les membres se penchent sur diverses questions dans le cadre de groupes de travail thématiques. Objectifs et mission
ويمارس أعضاء المنظمة العمل بشأن هذه القضايا عن طريق أفرقة عاملة مواضيعية
Une synthèse des résultats des débats tenus par les groupes de travail thématiques figure en annexe du présent document.
20- ويرد توليف لمحصلة مناقشات الأفرقة العاملة المواضيعية في مرفق هذه الوثيقة.
Parallèlement, les parties ont continuellement collaboré en détachant des experts aux travaux de groupes de travail thématiques.
وبموازاة مع ذلك، تفاعل الطرفان فيما بينهما بشكل متواصل على مستوى الخبراء في إطار الأفرقة العاملة المواضيعية.
Elle demande comment le Gouvernement entend mettre en œuvre les propositions des groupes de travail thématiques et aimerait savoir si un délai a été fixé s'agissant de l'adoption des modifications législatives.
وتساءلت كيف تنوي الحكومة تنفيذ المقترحات التي قدمتها الأفرقة العاملة المواضيعية، وما إذا كان قد وُضِعَ إطار زمني لاعتماد التعديلات.
La Banque mondiale organise des groupes de travail thématiques qui donnent au personnel la possibilité de présenter ses réalisations récentes en matière d'intégration des questions d'égalité des sexes dans différents secteurs et projets.
وتتيح الأفرقة العاملة المواضيعية في البنك الدولي، فرصة للموظفين لعرض أعمالهم الأخيرة المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في مختلف القطاعات والمشاريع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 151. المطابقة: 151. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo