التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "habilité à examiner" في العربية

سلطة النظر
مخولة النظر
صلاحية النظر
صلاحية استعراض
Le médiateur serait habilité à examiner ces requêtes de sa propre initiative, ainsi que d'autres cas, et à recommander au Comité les mesures à prendre.
وستكون لأمين المظالم سلطة النظر في هذه الالتماسات، وكذلك الحالات الأخرى التي تثار بمبادرة منه، وتقديم توصيات إلى اللجنة بما ينبغي عمله.
3.6 L'Ombudsman est habilité à examiner tout différend, quelle que soit sa nature, relatif à l'emploi à l'Organisation des Nations Unies.
3-6 تكون لأمين المظالم سلطة النظر في أي نوع من المنازعات المتصلة بالعمل لدى الأمم المتحدة.
Il rappelle qu'il a reconnu la compétence du Comité pour examiner des communications présentées par des particuliers le 4 février 2002 et que le Comité est donc habilité à examiner uniquement celles qui ont été présentées contre l'Azerbaïdjan après cette date.
وذكّرت بأنها لم تعترف باختصاص اللجنة فيما يتعلق بالنظر في الشكاوى الفردية إلا في 4 شباط/فبراير 2002، وبالتالي فإن اللجنة غير مخولة النظر في الشكاوى المقدمة ضد أذربيجان إلا ابتداءً من ذلك التاريخ.
Ainsi, lorsqu'un organe international habilité à examiner des requêtes individuelles conclut qu'une décision de refoulement ou d'expulsion est contraire aux obligations conventionnelles de la Suède, l'étranger se verra délivrer un permis de séjour, à moins que des raisons impérieuses s'y opposent.
وعليه، يمنح الأجنبي رخصة إقامة متى استنتجت هيئة دولية مخولة النظر في الشكاوى الفردية أن أي قرار يقضي برفض منح هذا الأجنبي حق الدخول أو بطرده/بترحيله هو انتهاك من السويد لالتزاماتها التعاهدية، وما لم تكن هناك أية أسباب استثنائية تحول دون اتخاذ مثل هذا التدبير.
En vertu de cette législation, le Comité mixte sera habilité à examiner les projets de loi et les lois existantes, et l'Attorney général pourra aussi demander à cet organe de mener des enquêtes de plus vaste portée sur les questions relatives aux droits de l'homme.
ويخول القانون اللجنة صلاحية النظر في القوانين المقترحة والقوانين القائمة، كما تخول النائب العام أن يطلب إلى اللجنة المشتركة إجراء تحقيقات أوسع نطاقاً في مسائل حقوق الإنسان.
À cette exception près, il n'est habilité à examiner que les affaires administratives.
وفيما عدا ذلك فإنه ليس مؤهلا لفحص القضايا الإدارية.
Il n'est donc pas habilité à examiner la réclamation au fond.
وعليه، فإنه غير مؤهل للنظر في الأسس الموضوعية للمطالبة.
Le Médiateur est habilité à examiner tout acte administratif d'une autorité pour déterminer s'il y a eu dysfonctionnement.
ويقوم أمين المظالم بالتحقيق في أي إجراء إداري تتخذه سلطة من السلطات لتحديد ما إذا كان ثمة ما يدل على سوء إدارة من قبل السلطة المعنية.
La Pologne estimait que le Comité devait être habilité à examiner les termes mais pas à les approuver.
وأيدت بولندا منح اللجنة صلاحية استعراض هذه الشروط فقط، لا الموافقة عليها.
En plus de ses tâches consistant à assurer le respect de la Constitution et des droits de l'homme, cet organe est habilité à examiner les conflits au sujet des élections générales.
وعلاوة على مهامه المتمثلة في تأمين احترام الدستور وحقوق الإنسان، فإن هذا الجهاز مؤهل للنظر في المنازعات المتعلقة بالانتخابات العامة.
Il faut donc mettre en place un organe supranational habilité à examiner et à réprimer toutes ces violations.
وأضاف قائ أن الحاجة تدعو إلى هيئة فوق المستوى الوطني مخولة سلطة بحث هذه انتهاكات والمعاقبة عليها.
Une autre délégation a déclaré que le Comité spécial n'était pas habilité à examiner l'admission des États aux groupes régionaux.
وذكر وفد آخر أنه ليس من اختصاص اللجنة أن تنظر في أمر قبول الدول في المجموعات الإقليمية.
L'oratrice se demande si le Ministère ci-dessus est habilité à examiner les projets de développement prévus en vue d'anticiper toute incidence négative sur les femmes.
وتساءلت عما إذا كانت الوزارات المذكورة مخولة لفرز مشروعات التنمية المحتملة ومن ثم توقع أي أثر سلبي على المرأة.
Cette décision crée un précédent important, étant donné que le Tribunal est habilité à examiner les mesures prises en vue de la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels.
وهذه القضية ترسي سابقة هامة، إذ يمكن للمحكمة أن تنظر في الخطوات المتخذة في اتجاه الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Le Conseil sur l'égalité des chances des hommes et des femmes est un organe consultatif; il n'est donc pas habilité à examiner des plaintes.
37 - وأردفت قائلة، إن المجلس المعني بتكافؤ الفرص للرجال والنساء هو هيئة استشارية، ولا يتمتع بحد ذاته بصلاحية معالجة الشكاوى.
Il est habilité à examiner toutes les allégations de violations des libertés et des droits fondamentaux garantis par la Constitution.
وتشمل الولاية القضائية لأمين المظالم التحقيق في الانتهاكات المزعومة للحقوق والحريات الأساسية المكرسة في الدستور.
L'organe de révision doit aussi être habilité à examiner les cas dans lesquels une admission a été demandée, mais refusée.
كما ينبغي تمكين هيئة للاستعراض من النظر في الحالات التي يُطلب فيها القبول في المؤسسات ولكن يرفض ذلك الطلب.
Le Comité n'est pas habilité à examiner les allégations d'activités terroristes portées par les États-Unis contre cette organisation.
وأضاف أن اللجنة ليست لديها سلطة النظر في الاتهام المزعوم بالقيام بأنشطة إرهابية الذي قدمته الولايات المتحدة.
Des centaines d'enfants, de parents et d'enseignants ont adressé des plaintes au Bureau qui est habilité à examiner tout cas où les droits de l'enfant sont menacés.
واستطردت قائلة إن مئات من اطفال، والوالدين والمعلمين سجلوا شكاوى لدى هذا المكتب المخول له النظر في أي قضية تكون فيها حقوق الطفل مهددة.
Il les transmet généralement aux départements ministériels concernés, et en consigne un résumé dans son rapport annuel au Président de la République, car il n'est pas habilité à examiner ces requêtes.
وتقوم بإحالتها عموما إلى الدوائر الوزارية المختصة وتضمن ملخصا لها في تقريرها السنوي الذي ترفعه إلى رئيس الجمهورية نظرا ن الهيئة العليا ليست مخولة بحث هذه الطلبات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 72. المطابقة: 72. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo