التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "horaires d'ouverture" في العربية

بحث horaires d'ouverture في: مرادفات
ساعات العمل
وستكون ساعات عمل
ساعات بدء
مواعيد فتح
L'Autorité continue également à rechercher la simplification des procédures douanières et administratives et l'harmonisation des horaires d'ouverture des postes frontière et un consensus sur les projets prioritaires de développement et d'entretien des infrastructures de transport.
كما تواصل جهودها الرامية إلى النهوض بأهداف أخرى من قبيل تبسيط الإجراءات الجمركية والإدارية ومواءمة ساعات العمل في المراكز الحدودية، وتشجيع توافق الآراء بشأن المشاريع ذات الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
Le Ministère de la santé a donc pris des mesures pour élargir la palette de médicaments disponibles dans les établissements publics et il a prolongé les horaires d'ouverture de certains centres.
ورداً على هذه الشواغل، زادت وزارة الصحة عدد أنواع العقاقير المتاحة في المرافق العامة ومددت ساعات العمل في بعض المرافق.
Les horaires d'ouverture sont les suivants :
وستكون ساعات عمل المكتب كما يلي:
Les horaires d'ouverture du Groupe des accréditations du Service du protocole et de la liaison seront les suivants :
36 - وستكون ساعات عمل وحدة الاعتماد التابعة للمراسم على النحو التالي:
Les retards sont dus notamment à des horaires d'ouverture inadaptés, à des effectifs insuffisants et à des procédures lourdes.
ومن أسباب هذا التأخير عدم ملاءمة ساعات بدء العمل، وقلة الموظفين، والإجراءات المرهقة.
Les horaires d'ouverture du service de planification familiale ont été adaptés aux besoins des femmes qui y font appel.
21 - وقد تم مواءمة ساعات بدء العمل في دائرة تنظيم الأسرة لتناسب مستعملات الخدمات.
Diverses restrictions aux déplacements liées à la barrière, notamment les points de contrôle et leurs horaires d'ouverture quotidiens restreints, peuvent amener les enfants palestiniens à abandonner l'école ou en limiter l'accès à l'éducation.
وبسبب القيود العديدة المفروضة على تنقُّل الأطفال الفلسطينيين نتيجة إقامة الحاجز ونقاط التفتيش، وعدد ساعات العمل اليومي المحدودة على هذه النقاط، يضطر هؤلاء الأطفال إلى الانقطاع عن المدرسة أو هم لا يتمتعون بحقهم في التعليم تمتعاً كاملاً.
Les horaires d'ouverture du Groupe des accréditations du Service du protocole et de la liaison et du Bureau des cartes d'accès pour les journées précédant le débat général et pendant celui-ci seront affichés sur le site Web du protocole et à l'entrée de ces deux services.
21 - وتُنشَر على الموقع الشبكي الخاص بالمراسم ، وعند مدخل كل مكتب ساعات العمل المخصصة للاعتماد في دائرة المراسم والاتصال، وذلك في الأيام السابقة للمناقشة العامة وأثناءها.
Le secteur de la distribution n'est régi par aucun règlement spécifique concernant l'établissement ou l'exploitation, tel que horaires d'ouverture, zonage, taille des points de vente, fixation des prix ou ventes promotionnelles, ou encore protection des PME.
ولا يخضع قطاع التوزيع في إكوادور إلى التنظيم من حيث وجود لوائح تنظيمية محددة فيما يتعلق بالتأسيس أو العمليات، مثل ساعات العمل، أو لوائح تنظيمية لتحديد المناطق، أو تأسيس المنافذ الكبيرة، أو تحديد الأسعار أو المبيعات الترويجية، أو حماية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Les horaires d'ouverture du bureau sont les suivants :
ويفتح المكتب أبوابه في المواعيد التالية:
Les horaires d'ouverture des entrées piétonnes sont les suivants :
59 - توقيت فتح مداخل الراجلين هي كالتالي:
Mes horaires d'ouverture vont de 11h à 14h.
إن مكتبي مفتوح من الحادية عشر إلى الثانية
(Les horaires d'ouverture seront fonction de l'heure à laquelle se tiendront les consultations qui précéderont les séances.)
(ساعات الافتتاح تتوقف على الوقت الذي تستغرقه المشاورات السابقة لعقد الاجتماع)
a) D'appliquer la décision de la Cour constitutionnelle concernant la limitation des horaires d'ouverture des écoles privées de préparation intensive aux examens;
(أ) تنفيذ القرار الذي اتخذته المحكمة الدستورية بشأن تحديد ساعات عمل مدارس التعليم المكثف الخاصة؛
Le pont Allenby fonctionne actuellement jusqu'à minuit et de nombreux points de contrôle ont été supprimés ou ont étendu leurs horaires d'ouverture afin de promouvoir la liberté de circulation et la croissance économique.
ويعمل جسر أللنبـي حاليا حتى منتصف الليل، وجرى إزالة نقاط تفتيش عديدة أو زيادة ساعات تشغيلها لتعزيز حرية التنقل والنمو الاقتصادي.
Ces horaires d'ouverture exigent qu'un minimum de deux agents administratifs soient présents à tout moment.
ويقتضي هذا الجدول وجود موظفين إداريين على الأقل لضمان توفر العدد الكافي من الموظفين في المكتب في جميع الأوقات.
Depuis janvier 2008, nous avons renforcé ce service en subventionnant les Centres pour qu'ils ouvrent le soir, le week-end et pendant les vacances, de façon à assouplir les horaires d'ouverture;
ومنذ كانون الثاني/يناير 2008، عززنا خدمة هذه المراكز من خلال دعم العاملين لتقديم خدمة في المساء وفي عطلة نهاية الأسبوع وأيام العطل وبالتالي تعزيز مرونة ساعات عمل الخدمة؛
Des horaires d'ouverture limités ou le plafonnement du nombre des demandes à traiter, entre autres éléments, peuvent aussi entraver cet accès. Obstacles linguistiques et culturels
وإلى جانب ذلك، قد تكون أمور مثل ساعات الدوام المحدودة أو الحدود القصوى المفروضة على عدد الطلبات المعالجة() هي أيضاً بمثابة حواجز أمام الحصول على الرعاية الصحية
Bien que les horaires d'ouverture soient affichés, l'ouverture effective des portes n'est aucunement régulière.
ورغم الإعلان عن أوقات فتح البوابات فإنها لا تُفتح بأي قدر من الانتظام.
Les horaires d'ouverture du Centre d'accréditation situé dans le Pavillon 1 du Riocentro seront les suivants :
46 - يفتح مركز الاعتماد الكائن في الجناح 1 من مركز ريو أبوابه ضمن ساعات العمل التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 47. المطابقة: 47. الزمن المنقضي: 92 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo